Lyrics and translation Lia Clark - Intro / É da Pista (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / É da Pista (Ao Vivo)
Интро / Королева танцпола (Ao Vivo)
Bom
lia!
Привет,
красотули!
Sou
eu
mesma,
hein?
Это
я
собственной
персоной,
ага?
Ruxell
beat
envolvente!
Заводной
бит
от
Ruxell!
Pelo
que
tudo
indica
Судя
по
всему,
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Pelo
que
tudo
indica
Судя
по
всему,
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Oh,
oh,
delícia
О-о,
сладенький
Essa
mina
é
chapa
quente
Эта
девочка
— огонь!
Tá
de
brincadeira
Ты
шутишь?
Faz
gracinha,
desce
e
sobe
Строит
глазки,
двигается
вверх-вниз,
Quebra
a
noite
inteira
Отрывается
всю
ночь
напролет
Sempre
com
copo
na
mão
Всегда
с
бокалом
в
руке,
Pensando
em
besteira
Думает
о
всяких
шалостях,
Provoca
o
caos
na
pista
Устраивает
хаос
на
танцполе
E
não
tá
de
bobeira
И
не
теряет
времени
зря
Vou
no
ritmo
embrazante
Двигаюсь
в
зажигательном
ритме,
Vou
fitando
um
por
um
Разглядываю
каждого
по
очереди,
Acho
que
no
fim
da
noite
Кажется,
к
концу
ночи
Não
vai
sobrar
nenhum
Никого
не
останется
Não
vai,
não
vai,
não
vai
Никого,
никого,
никого
Acredita!
Acredita!
Не
может
быть!
Не
может
быть!
Pelo
que
tudo
indica
Судя
по
всему,
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Pelo
que
tudo
indica
Судя
по
всему,
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Oh,
oh,
delícia
О-о,
сладенький
Vou
no
ritm-
errei
Двигаюсь
в
ритм-
ошиблась
Vou
no
ritmo
embrazante
Двигаюсь
в
зажигательном
ритме,
Vou
fitando
um
por
um
Разглядываю
каждого
по
очереди,
Acho
que
no
fim
da
noite
Кажется,
к
концу
ночи
Não
vai
sobrar
nenhum
Никого
не
останется
Eu
já
falei
que
não
vai!
Я
же
сказала,
что
никого
не
останется!
É
isso
mesmo,
hein!
Вот
именно,
ага!
Ruxell
beat
envolvente!
Заводной
бит
от
Ruxell!
Essa
mina
é
chapa
quente
Эта
девочка
— огонь!
Tá
de
brincadeira
Ты
шутишь?
Tá
doidinha
pra
ficar
С
ума
сходит
по
танцам
No
grau
a
noite
inteira
Всю
ночь
напролет
Pra
ela
o
fervo
Для
нее
отрыв
Já
começa
na
segunda-feira
Начинается
уже
в
понедельник,
A
quarta
ela
pula
Среду
она
пропускает,
Embraza
sexta-feira
Зажигает
в
пятницу
Vou
no
ritmo
embrazante
Двигаюсь
в
зажигательном
ритме,
Vou
fitando
um
por
um
Разглядываю
каждого
по
очереди,
Acho
que
no
fim
da
noite
Кажется,
к
концу
ночи
Não
vai
sobrar
nenhum
Никого
не
останется
Não
vai,
não
vai,
não
vai
Никого,
никого,
никого
Acredita!
Acredita!
Не
может
быть!
Не
может
быть!
Pelo
que
tudo
indica
Судя
по
всему,
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Pelo
que
tudo
indica
Судя
по
всему,
Essa
mina
é
da
pista
Эта
девочка
— королева
танцпола
Oh,
oh,
delícia
О-о,
сладенький
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lia Clark, Pablo Bispo, Pedro Lima
Attention! Feel free to leave feedback.