Lyrics and translation Lia Shine - Aden P2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
caddelerde
kimse
yok
На
этих
улицах
никого
нет
Dostlarım
var
hepsi
kof
Друзья
есть,
но
все
они
пустые
Tanrılar
hayıflanıyor
Боги
сожалеют
Tek
başınayız
aden
Мы
одни,
Аден
Hiç
kimsemiz
yok
aden
У
нас
никого
нет,
Аден
Paramparçayız
aden
Мы
разбиты,
Аден
Öldüm
aden
Я
умерла,
Аден
Kayboluyoruz
birde
Мы
теряемся
еще
İyiyim
ben
iyide
Я
в
порядке,
хорошо,
но
Bari
daha
da
gitme
Хотя
бы
не
уходи
дальше
Kafamın
içinde
ki
sanrı
gibi
Как
бред
в
моей
голове
Kayıbım
bulamadım
kendimi
Потерялась,
не
нашла
себя
Bana
inanmayı
denemedin
hiç
Ты
даже
не
пытался
мне
поверить
Beraber
başarabiliriz
Мы
можем
справиться
вместе
Ediyor
nefret
Вызывает
ненависть
Hepsi
geride
bi
bok
değiller
Все
позади,
они
ничтожества
Başka
seçenek
yok
bizden
Нет
другого
выбора,
кроме
нас
Bu
kez
kazanıyoruz
tut
elimden
В
этот
раз
мы
победим,
возьми
меня
за
руку
Şehirin
ışıkları
yanıyor
yeniden
Огни
города
снова
горят
Bu
caddelerde
kimse
yok
На
этих
улицах
никого
нет
Dostlarım
var
hepsi
kof
Друзья
есть,
но
все
они
пустые
Tanrılar
hayıflanıyor
Боги
сожалеют
Tek
başınayız
aden
Мы
одни,
Аден
Hiç
kimsemiz
yok
aden
У
нас
никого
нет,
Аден
Paramparçayız
aden
Мы
разбиты,
Аден
Öldüm
aden
Я
умерла,
Аден
Düşmem
için
dua
et
yok
olduk
yok
yere
Молись
за
мое
падение,
мы
исчезли
в
никуда
Var
mı
içinde
kalp
bana
gerçeği
söyle
Есть
ли
в
тебе
сердце,
скажи
мне
правду
Kızım
düşüyoruz
biz
tutun
bi
yerlere
Девочка,
мы
падаем,
держись
за
что-нибудь
Bunun
için
savaş
ver
ateş
et
benimle
Сражайся
за
это,
стреляй
вместе
со
мной
Anılarımın
içinde
çok
fazla
acı
var
В
моих
воспоминаниях
слишком
много
боли
Var
gücümle
savaştım
kalmak
için
yanında
Я
изо
всех
сил
боролась,
чтобы
остаться
рядом
с
тобой
Kaygı
dolu
adamlara
git
şovunu
yap
Иди
к
тревожным
мужчинам,
устраивай
свое
шоу
İnancım
tanrının
bana
inandığı
kadar
Моя
вера
настолько
же
сильна,
насколько
в
меня
верит
Бог
Düşüyorum
en
dibe
geceleri
Падаю
на
самое
дно
по
ночам
Kime
ağladığın
hiç
umrumda
değil
Мне
все
равно,
по
кому
ты
плачешь
Ama
artık
başaramayabiliriz
Но
мы
можем
больше
не
справиться
Bir
olmayı
becerdik
biz
olmayı
beceremedik
Мы
смогли
стать
одним,
но
не
смогли
стать
нами
Onlar
savaş
istemiyorlar
Они
не
хотят
войны
Bir
an
önce
son
hamleni
yap
Сделай
свой
последний
ход
как
можно
скорее
İzin
veriyorum
oyun
oynamana
Я
разрешаю
тебе
играть
в
игры
Bakıyorum
hala
Я
все
еще
смотрю
Bu
caddelerde
kimse
yok
На
этих
улицах
никого
нет
Dostlarım
var
hepsi
kof
Друзья
есть,
но
все
они
пустые
Tanrılar
hayıflanıyor
Боги
сожалеют
Tek
başınayız
aden
Мы
одни,
Аден
Hiç
kimsemiz
yok
aden
У
нас
никого
нет,
Аден
Paramparçayız
aden
Мы
разбиты,
Аден
Öldüm
aden
Я
умерла,
Аден
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lia Shine
Attention! Feel free to leave feedback.