Lyrics and translation Lia Shine - Affetmem
Bi'
cevap
duymak
istedim,
her
kim
varsa
(kim
varsa)
Я
хотел
услышать
ответ,
кто
бы
это
ни
был
(кто
бы
это
ни
был)
Bitmedi
hiç
bi'
türlü,
kendimle
savaşıyorum
hâlâ
(hâlâ)
Это
еще
не
конец,
я
все
еще
борюсь
с
собой
(все
еще)
Dünyam
sıradanlaştı,
gel,
bu
bedenimi
kurtar
(kurtar)
Мой
мир
стал
обычным,
приходи,
спаси
(спаси)
это
мое
тело
Şehrin
en
orta
yerinde
kaybolmuş
bi'
ruh
var
(ruh
var)
Есть
душа,
затерянная
в
самом
центре
города
(есть
душа)
Tüm
yüzler
seni
bana
hatırlatır
(hatırlatır)
Все
лица
напоминают
мне
о
тебе
(напоминают)
Sarılmışım
yanlışların
hepsine
yol
sanıp
(yol
sanıp)
Я
обнял
тебя,
думая,
что
это
путь
ко
всем
заблуждениям
(думая,
что
это
путь)
Durmaz,
bedenim
hep
yoksunlukla
sınanır
(sınanır)
Он
не
останавливается,
мое
тело
всегда
подвергается
испытаниям
(испытаниям)
воздержанием.
Görüşüm
çok
bulanık,
hepsini
hayal
meyal
hatırlarım
Мое
зрение
настолько
размыто,
что
я
смутно
все
это
помню
Geceyi
takip
ediyor
gölgem,
bu
kalp
emanet
kimlerin
eline?
Он
следует
за
ночью,
моя
тень,
кому
доверено
это
сердце?
Vazgeçtim
her
şeyden,
sen
olsaydın
ne
yapardın
yerimde?
Я
отказался
от
всего,
что
бы
ты
сделал
на
моем
месте?
Kaçmak
zor,
ailem
yok,
ihanetin
izleri
duruyor
bedenimde
Трудно
убежать,
у
меня
нет
семьи,
на
моем
теле
остались
следы
предательства
Yeter,
artık
bana
masal
anlatma,
gerçeği
gördüm
gözlerimle
Хватит,
не
рассказывай
мне
больше
сказок,
я
видел
правду
своими
глазами
Yaşamıyorum,
ölüyüm
ruhen,
mutlu
değilim
sen'leyken
Я
не
живу,
я
мертв
душой,
я
не
счастлив
с
тобой
Korkak
bi'
çocuktum,
yapayalnız,
kaçtım
bütün
her
şeyden
Я
был
трусливым
ребенком,
совсем
один,
я
сбежал
от
всего
этого
Kalkmayı
denedim
defalarca,
suratıma
vuruldu
gerçekler
(yeah)
Я
пытался
встать
снова
и
снова,
меня
били
по
лицу
факты
(да)
Tanrı'm,
söylesene
bana,
boktan
biri
miyim
gerçekten?
(Gerçekten)
Боже,
скажи
мне,
я
действительно
дерьмовый
человек?
(Действительно)
Uzak
yarın
umuttan
(umuttan),
hiçbirini
unutmam
(hiçbirini
unutmam)
Далекое
завтра
от
надежды
(надежды),
я
ничего
не
забуду
(ничего
не
забуду)
Bi'
anı
düşüyor
aklıma
(düşüyor
aklıma)
Момент,
который
приходит
мне
в
голову
(приходит
мне
в
голову)
Kurtulamazsın
kaçmakla
(kaçmakla),
orada
buluş'ca'z
(buluş'ca'z)
Ты
не
сможешь
устоять
убегая
(убегая),
мы
встретимся
там
(мы
встретимся)
Eninde
sonunda,
iki
elim
yakanda
olucak
Рано
или
поздно
я
буду
обеими
руками
за
твой
воротник.
Söyle,
ne
istedin
ki
benden?
Anılarımı
aldın
giderken
Скажи
мне,
чего
ты
вообще
от
меня
хотел?
Ты
забрал
мои
воспоминания,
когда
уходил.
Beni
de
sürükledin
peşinden,
çok
zor
ihanetinle
yüzleşmem
Ты
притащил
меня
за
собой,
и
мне
очень
трудно
смириться
с
твоим
предательством
Artık
gelemem
üstesinden,
biz
değiliz,
sen
yalnızsın,
Aden
Я
больше
не
могу
с
этим
мириться,
это
не
мы,
ты
один,
Аден.
Yarınlarımı
aldın
elimden,
bekleme,
artık
affetmem
Ты
забрал
мое
завтра,
не
жди,
я
больше
не
прощу
Söyle,
ne
istedin
ki
benden?
Anılarımı
aldın
giderken
Скажи
мне,
чего
ты
вообще
от
меня
хотел?
Ты
забрал
мои
воспоминания,
когда
уходил.
Beni
de
sürükledin
peşinden,
çok
zor
ihanetinle
yüzleşmem
Ты
притащил
меня
за
собой,
и
мне
очень
трудно
смириться
с
твоим
предательством
Artık
gelemem
üstesinden,
biz
değiliz,
sen
yalnızsın,
Aden
Я
больше
не
могу
с
этим
мириться,
это
не
мы,
ты
один,
Аден.
Yarınlarımı
aldın
elimden,
bekleme,
artık
affetmem
Ты
забрал
мое
завтра,
не
жди,
я
больше
не
прощу
Kendimden
başka
kimseye
yapmadım
yanlış
(yanlış)
Я
не
делал
этого
ни
с
кем,
кроме
себя
неправильно
(неправильно)
"Gitmez"
dediğin
herkesi
uğurlamaya
alış
(uğurlamaya
alış)
Привыкай
провожать
всех,
кому
ты
говоришь:
"Не
уходи"
(привыкай
провожать)
Yalnızlığımı
dibine
kadar
hissettim,
aynaya
bakıp
(aynaya
bakıp)
Я
чувствовал
свое
одиночество
до
глубины
души,
глядя
в
зеркало
(глядя
в
зеркало)
Hissedebiliyorum
artık,
biliyorum,
ölüm
çok
yakın
Я
чувствую
это
сейчас,
я
знаю,
смерть
так
близка
Bağırdım
da
duymadın
hiç
Я
кричал,
и
ты
никогда
не
слышал
İzledin
hep
perdenin
ardında
Ты
всегда
смотрел
за
кулисами
Yorgunsun,
kimse
değil
bunun
farkında
Ты
устал,
никто
не
знает
об
этом
Bi'
gün
geriye
dönüp
baktığında
Однажды,
оглядываясь
назад,
Kalsın
bırak
oralarda
Оставь
это,
оставь
там.
İsmin
doğan
tüm
çocuklarda
У
всех
детей,
рожденных
от
твоего
имени
Ahım
var
(ahım
var)
У
меня
есть
ахим
(у
меня
есть
ахим)
Söyle,
ne
istedin
ki
benden?
Anılarımı
aldın
giderken
Скажи
мне,
чего
ты
вообще
от
меня
хотел?
Ты
забрал
мои
воспоминания,
когда
уходил.
Beni
de
sürükledin
peşinden,
çok
zor
ihanetinle
yüzleşmem
Ты
притащил
меня
за
собой,
и
мне
очень
трудно
смириться
с
твоим
предательством
Artık
gelemem
üstesinden,
biz
değiliz,
sen
yalnızsın,
Aden
Я
больше
не
могу
с
этим
мириться,
это
не
мы,
ты
один,
Аден.
Yarınlarımı
aldın
elimden,
bekleme,
artık
affetmem
Ты
забрал
мое
завтра,
не
жди,
я
больше
не
прощу
(Söyle,
ne
istedin
ki
benden,
benden,
benden?)
(Скажи
мне,
чего
ты
вообще
хотел
от
меня,
от
меня,
от
меня?)
(Artık
gelemem
üstesinden,
üstesinden,
üstesinden)
(Я
больше
не
могу
с
этим
мириться,
мириться,
мириться)
(Affetmem,
affetmem,
affetmem,
affetmem,
affetmem)
(Я
не
прощаю,
я
не
прощаю,
я
не
прощаю,
я
не
прощаю,
я
не
прощаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Pinto, Furkan Yıldızhan, Lia Shine
Album
Affetmem
date of release
27-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.