Lyrics and translation Lia Shine - Değiştin
O
zaman
gençtik
Тогда
мы
были
молоды
Hep
yanlış
yolu
seçtik
Мы
всегда
выбирали
неправильный
путь
Artık
edemiyorum
gecene
eşlik
Я
больше
не
могу
сопровождать
твою
ночь
Aynı
sahneleri
yaşadık,
ne
değişti?
У
нас
были
одни
и
те
же
сцены,
что
изменилось?
Birileri
geldi
ve
değiştin,
tanıdığım
kişi
bu
değil
Кто-то
пришел,
и
ты
изменился,
это
не
тот,
кого
я
знаю.
Bilmiyorum
tüm
gece
ne
içtim
Не
знаю,
что
я
пил
всю
ночь
Yaşadığım
yerin
adı
hiçlik
Место,
где
я
живу,
называется
ничто
Ben
bi′
tek
kendime
yenildim
Я
потерпел
поражение
только
для
себя
Yaşantım
aynı
değil,
bak
Моя
жизнь
не
та,
послушай.
Sen
olduğun
gibi
değilsin,
bak
Ты
не
такой,
какой
ты
есть,
смотри
Hapların
sayıları
aynı
değil,
bak
Количество
таблеток
не
одинаковое,
смотри.
Dostlarım
oldukları
gibi
kalamadılar
Мои
друзья
не
могли
оставаться
такими,
какие
они
есть
Kilit
vurdum
yarınlarıma
(ey)
Я
заперся
завтра.
Hep
sürükle
beni
intihar
kapılarına
Всегда
тащи
меня
к
порогу
самоубийства
Söylesene,
çalışıyosun
kim
olmaya?
Скажи,
ты
работаешь,
кто
будет?
Nereye
kadar
kaçarım
günahlarımdan?
Как
далеко
я
могу
убежать
от
своих
грехов?
Ne
geçiyo
aklından,
bu
sen
değilsin
inan
Что
бы
ты
ни
думал,
поверь,
это
не
ты.
Genç
ölebilirim
bak,
yaşıyorum
kaçarak
Я
могу
умереть
молодым,
я
жив,
убегая
Kurulur
yeni
tuzak,
yakamı
bırakmadan
Установлена
новая
ловушка,
не
отпустив
меня
Kızım
tut
çekiyor
aşk,
fayda
etmiyor
ilaç
Моя
дочь
тянет
любовь,
лекарства
не
помогают
Aklımı
kaybedemem
bi'
daha
Я
больше
не
могу
сойти
с
ума
O
eve
dönemem
ki
bi′
daha
Я
больше
не
могу
вернуться
в
тот
дом.
Geriye
dönemem
ki
bi'
daha
Я
не
могу
вернуться
еще
раз.
Elimde
var
yeni
bi'
silah
У
меня
есть
новое
оружие
Bi′
kez
kendine
dürüst
ol
mesela
Будь
честен
с
собой
хоть
раз,
например
Düşüyor
ve
yalnız
ölüyoruz,
bak
Мы
падаем
и
умираем
одни,
смотри
Git,
yalnız
kalplerin
içinde
yaşa
Иди,
живи
в
одиночестве
в
сердцах
Bunun
adı
savaş,
tek
başına
savaş
Это
называется
война,
война
в
одиночку
O
zaman
gençtik
Тогда
мы
были
молоды
Hep
yanlış
yolu
seçtik
Мы
всегда
выбирали
неправильный
путь
Artık
edemiyorum
gecene
eşlik
Я
больше
не
могу
сопровождать
твою
ночь
Aynı
sahneleri
yaşadık,
ne
değişti?
У
нас
были
одни
и
те
же
сцены,
что
изменилось?
Birileri
geldi
ve
değiştin,
tanıdığım
kişi
bu
değil
Кто-то
пришел,
и
ты
изменился,
это
не
тот,
кого
я
знаю.
Bilmiyorum
tüm
gece
ne
içtim
Не
знаю,
что
я
пил
всю
ночь
Yaşadığım
yerin
adı
hiçlik
Место,
где
я
живу,
называется
ничто
Ben
bi′
tek
kendime
yenildim
Я
потерпел
поражение
только
для
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.