Lyrics and translation Lia Shine - Sen Yoksan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
(Etki
on
the
track)
Ох
(Etki
на
треке)
Oh,
ya
(Shine,
Shine),
ya
Ох,
да
(Shine,
Shine),
да
Yine
ben
düşüyorum,
tut
bebeğim
Я
снова
падаю,
поймай,
малыш
Sen
yoksan
ben
üşüyorumdur
Без
тебя
я
замерзаю
Bu
masal
çok
acıyla
dolu
Эта
сказка
полна
боли
Gözlerimde
yaş
var,
göremiyorum
yolu
В
моих
глазах
слезы,
я
не
вижу
пути
Yine
ben
düşüyorum,
tut
bebeğim
Я
снова
падаю,
поймай,
малыш
Sen
yoksan
ben
üşüyorumdur
Без
тебя
я
замерзаю
Bu
masal
çok
acıyla
dolu
Эта
сказка
полна
боли
Gözlerimde
yaş
var,
göremiyorum
yolu
В
моих
глазах
слезы,
я
не
вижу
пути
Sahteler,
sahteler
bütün
gülümsemeler
Фальшивки,
фальшивки,
все
эти
улыбки
Bitiriyorum
koca
hayatı
gülümsemeden
Я
заканчиваю
эту
долбанную
жизнь
без
улыбки
Benim
suçum
değil
artık
hiç
bi'
bok
hissetmemen
Это
не
моя
вина,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Artık
hiç
um'rumda
değilsin,
git
istersen
hemen
Ты
мне
больше
безразличен,
уходи,
если
хочешь,
прямо
сейчас
Bitmedi
bi'
türlü
kavgan
Эта
ссора
никак
не
закончится
Beni
sevmişsin
gibi
davran
Веди
себя
так,
будто
ты
меня
любил
Bak,
düşman
bize
şeytan
Смотри,
дьявол
— наш
враг
Gözümde
farkın
kalmadı
ondan
В
моих
глазах
ты
ничем
от
него
не
отличаешься
Makûs
kadarı
dua
(ah)
Роковая
доля
молитвы
(ах)
Benim
sende
kaldı
bi'
çok
ah
Во
мне
осталось
так
много
«ах»
о
тебе
Artık
istesek
de
başaramayız
Мы
больше
не
сможем,
даже
если
захотим
Bebeğim
hiç
boşa
uğraşma
Малыш,
не
трать
время
зря
Ne
sen
ne
ben
üstesinden
gelemeyiz
bunun,
koftiden
Ни
ты,
ни
я
не
сможем
это
преодолеть,
это
пустяк
Çünkü
gördüğün
tüm
mutluluğum
sahiden
Потому
что
всё
мое
счастье,
которое
ты
видел,
было
ненастоящим
Gülmek
neydi,
sevgilim?
Unuttum
Что
такое
смех,
любимый?
Я
забыла
Beni
boş
ver,
sen
uçmaya
devam
et
Забудь
обо
мне,
продолжай
летать
Yine
ben
düşüyorum,
tut
bebeğim
Я
снова
падаю,
поймай,
малыш
Sen
yoksan
ben
üşüyorumdur
Без
тебя
я
замерзаю
Bu
masal
çok
acıyla
dolu
Эта
сказка
полна
боли
Gözlerimde
yaş
var,
göremiyorum
yolu
В
моих
глазах
слезы,
я
не
вижу
пути
Yine
ben
düşüyorum,
tut
bebeğim
Я
снова
падаю,
поймай,
малыш
Sen
yoksan
ben
üşüyorumdur
Без
тебя
я
замерзаю
Bu
masal
çok
acıyla
dolu
Эта
сказка
полна
боли
Gözlerimde
yaş
var,
göremiyorum
yolu
В
моих
глазах
слезы,
я
не
вижу
пути
Sadece
ağladım,
sadece
ağladım,
gülmedim
fotoğrafta
bi'
piksel
Я
просто
плакала,
просто
плакала,
не
улыбалась
ни
на
одном
пикселе
фотографии
Benim
kızım
değilsin
artık!
Um'rumda
değil
her
kimsen
Ты
больше
не
моя
девочка!
Мне
все
равно,
кто
ты
Bi'
cadde
var,
bi'
cadde,
içi
anılarla
dolu
ve
gönül
ister
Есть
улица,
одна
улица,
полная
воспоминаний,
и
сердце
желает
Dönmeyi
tekrar,
ama
beni
bulamazsın
bir
daha
siksen
Вернуться
назад,
но
ты
меня
больше
не
найдешь,
черт
возьми
"Balyalarda
lastikler"
dersin
ve
anlarsın,
"Hassiktir!"
(Huh)
"Шины
в
сотах"
- скажешь
ты
и
поймешь:
"Все
кончено!"
(Ха)
Kaçanlar
kaybeder,
işte
bu
denklem
bu
kadar
basittir
Бегущие
проигрывают,
вот
такое
простое
уравнение
Göklere
çıkardım
bu
aşkı
(ben),
seni
tanrılara
anlattım
(ben)
Я
вознесла
эту
любовь
до
небес
(я),
я
рассказала
о
тебе
богам
(я)
Tüm
günahlarımız
ortaktı,
sen
ellerimi
bıraktın
Все
наши
грехи
были
общими,
ты
отпустил
мои
руки
Yine
ben
düşüyorum,
tut
bebeğim
Я
снова
падаю,
поймай,
малыш
Sen
yoksan
ben
üşüyorumdur
Без
тебя
я
замерзаю
Bu
masal
çok
acıyla
dolu
Эта
сказка
полна
боли
Gözlerimde
yaş
var,
göremiyorum
yolu
В
моих
глазах
слезы,
я
не
вижу
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matvei Sikalov, Furkan Yildizhan
Attention! Feel free to leave feedback.