Lia - Ana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lia - Ana




The place changes and goes. Like a wind, like clouds.
Место меняется и исчезает, как ветер, как облака.
Like the traces of the heart, no halt at the places.
Как следы сердца, без остановок в местах.
The place is so far away. be far apart.
Это место так далеко, так далеко друг от друга.
People's hand does not reach, so merely has (the) worship.
Человеческая рука не дотягивается, так просто имеет поклонение.
The place is a lofty lord. can't meet nobody put on.
Это место-высокий Лорд, и я не могу встретить никого, кто был бы одет.
We will lose the place.so lofty which changes.
Мы потеряем ... place.so возвышенное, которое меняется.
Not all were desired. However, we're never sad.
Не все были желанными, но мы никогда не грустим.
Still, there is still the place.far away. far away.
Тем не менее, есть еще место ... далеко ... далеко.
(The wind) blows through the place. an endless, with all.
(Ветер) дует через это место, бесконечное, со всем.
Like the ripple float on the water, It blows as it goes.
Как рябь, плывущая по воде, она вздувается на ходу.
The place is No make at all. Nothing is shown.
Это место совсем не то, что нужно, ничего не видно.
Like the sand clasped by hand, It falls vainly.
Как песок, схваченный рукой, он падает напрасно.
The place is (a) profound lord, and wear the vain faint light.
Это место - (а) глубокий Господь, и носи тщетный слабый свет.
But we will find it in the place.The hut at which it stands still.
Но мы найдем ее в том месте, в хижине, где она стоит.
If not concerned with all, It will maintain that No dye.
Если не заботиться обо всем, он будет утверждать, что не красит.
Therefore there is still the hut.It's lonly, solitary.
Поэтому все еще существует ... hut.It одинокий, одинокий.
No halt at the wind.it soars to the sky.
Никакой остановки у ... wind.it взмывает в небо.
Like the verdure (which) meets with sunrise, It grows up as reborn.
Подобно зелени, (которая) встречается с восходом солнца, она растет, возрождаясь.
The hut has held new one.that's different from all.
В хижине появился новый, который отличается от всех остальных.
Like the sand castle of the children, but realized with the mind.
Как детский замок из песка, но осознанный разумом.
The person is a vain statue.wear taciturnity calm.
Человек-это тщеславная статуя, носящая молчаливое спокойствие.
Still, We will know a huge flow.It is stopped by nobody.
Тем не менее, мы узнаем огромное flow.It его никто не остановит.
Soon, the wind wears the snow cloud. will be dyed to snow-white.
Скоро ветер унесет снежную тучу и окрасится в белоснежный цвет.
Summer grass will incline.No sunlight, feebly shade.
Летняя трава будет ... incline.No солнечный свет, слабая тень.
The place buried in deep snow.like the collapsing castle.
Это место погребено под глубоким снегом, как рушащийся замок.
Like the head of the shade, figure will be thrown away
Подобно голове тени, фигура будет отброшена прочь.
The hut buried in deep snow.It sinks in to the flood.
Хижина зарыта глубоко snow.It тонет в потоке.
And The "not dyeing" is dyed out, and waits for a oppose one.
И" не крашенное " выкрашено и ждет нового.
Even if all are healed, be gonna no return.
Даже если все исцелятся, возврата не будет.
There is still the place.far away. far away.
Есть еще место ... далеко ... далеко.
The place changes and goes. Like a wind, like clouds.
Место меняется и исчезает, как ветер, как облака.
Like the traces of the heart, no halt at the places.
Как следы сердца, без остановок в местах.
The place is a lofty lord. can't meet nobody put on.
Это место-высокий Лорд, и я не могу встретить никого, кто был бы одет.
Still, there is still the place. far away. far away.
Тем не менее, есть еще место ... далеко ... далеко.





Writer(s): Traditional, Itsak Waldner


Attention! Feel free to leave feedback.