Lyrics and translation Lia - Ana
The
place
changes
and
goes.
Like
a
wind,
like
clouds.
Место
меняется
и
уходит.
Как
ветер,
как
облака.
Like
the
traces
of
the
heart,
no
halt
at
the
places.
Как
следы
сердца,
не
останавливаясь
нигде.
The
place
is
so
far
away.
be
far
apart.
Это
место
так
далеко.
Так
далеко
друг
от
друга.
People's
hand
does
not
reach,
so
merely
has
(the)
worship.
Рука
человека
не
достанет,
остается
лишь
поклонение.
The
place
is
a
lofty
lord.
can't
meet
nobody
put
on.
Это
место
— гордый
владыка.
Никто
не
может
его
достичь.
We
will
lose
the
place.so
lofty
which
changes.
Мы
потеряем
это
место,
такое
возвышенное
и
изменчивое.
Not
all
were
desired.
However,
we're
never
sad.
Не
все
желания
сбываются.
Но
мы
никогда
не
грустим.
Still,
there
is
still
the
place.far
away.
far
away.
Ведь
это
место
все
еще
существует.
Далеко.
Далеко.
(The
wind)
blows
through
the
place.
an
endless,
with
all.
Ветер
проносится
сквозь
это
место.
Бесконечный,
всеобъемлющий.
Like
the
ripple
float
on
the
water,
It
blows
as
it
goes.
Как
рябь
на
воде,
он
дует
и
уходит.
The
place
is
No
make
at
all.
Nothing
is
shown.
Это
место
— ничто.
Ничего
не
видно.
Like
the
sand
clasped
by
hand,
It
falls
vainly.
Как
песок,
зажатый
в
руке,
оно
ускользает
напрасно.
The
place
is
(a)
profound
lord,
and
wear
the
vain
faint
light.
Это
место
— глубокий
владыка,
облаченный
в
тщетный,
слабый
свет.
But
we
will
find
it
in
the
place.The
hut
at
which
it
stands
still.
Но
мы
найдем
его
в
этом
месте.
Хижину,
где
он
останавливается.
If
not
concerned
with
all,
It
will
maintain
that
No
dye.
Если
не
вмешиваться,
оно
сохранит
свою
первозданность.
Therefore
there
is
still
the
hut.It's
lonly,
solitary.
Поэтому
хижина
все
еще
там.
Одинокая,
уединенная.
No
halt
at
the
wind.it
soars
to
the
sky.
Ветер
не
останавливается,
он
взмывает
к
небу.
Like
the
verdure
(which)
meets
with
sunrise,
It
grows
up
as
reborn.
Как
зелень,
встречающая
рассвет,
он
растет,
словно
рождается
заново.
The
hut
has
held
new
one.that's
different
from
all.
Хижина
обрела
новое,
отличное
от
всего
остального.
Like
the
sand
castle
of
the
children,
but
realized
with
the
mind.
Как
песочный
замок
ребенка,
но
созданный
разумом.
The
person
is
a
vain
statue.wear
taciturnity
calm.
Человек
— тщетная
статуя,
облаченная
в
молчаливое
спокойствие.
Still,
We
will
know
a
huge
flow.It
is
stopped
by
nobody.
И
все
же,
мы
узнаем
огромный
поток.
Его
никто
не
остановит.
Soon,
the
wind
wears
the
snow
cloud.
will
be
dyed
to
snow-white.
Скоро
ветер
наденет
снежное
облако,
окрасится
в
белоснежный
цвет.
Summer
grass
will
incline.No
sunlight,
feebly
shade.
Летняя
трава
склонится.
Нет
солнца,
лишь
слабая
тень.
The
place
buried
in
deep
snow.like
the
collapsing
castle.
Место,
погребенное
под
глубоким
снегом,
словно
рушащийся
замок.
Like
the
head
of
the
shade,
figure
will
be
thrown
away
Как
тень,
фигура
будет
отброшена.
The
hut
buried
in
deep
snow.It
sinks
in
to
the
flood.
Хижина,
погребенная
под
глубоким
снегом,
погружается
в
пучину.
And
The
"not
dyeing"
is
dyed
out,
and
waits
for
a
oppose
one.
И
"не
окрашивающееся"
окрашивается,
ожидая
противоположности.
Even
if
all
are
healed,
be
gonna
no
return.
Даже
если
все
заживет,
возврата
не
будет.
There
is
still
the
place.far
away.
far
away.
Это
место
все
еще
существует.
Далеко.
Далеко.
The
place
changes
and
goes.
Like
a
wind,
like
clouds.
Место
меняется
и
уходит.
Как
ветер,
как
облака.
Like
the
traces
of
the
heart,
no
halt
at
the
places.
Как
следы
сердца,
не
останавливаясь
нигде.
The
place
is
a
lofty
lord.
can't
meet
nobody
put
on.
Это
место
— гордый
владыка.
Никто
не
может
его
достичь.
Still,
there
is
still
the
place.
far
away.
far
away.
И
все
же,
это
место
все
еще
существует.
Далеко.
Далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Itsak Waldner
Attention! Feel free to leave feedback.