Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of Life
Lied des Lebens
まっすぐな瞳
いま何を映すの
Deine
ehrlichen
Augen,
was
spiegeln
sie
jetzt
wider?
大地染めて沈む夕陽
Die
untergehende
Sonne,
die
die
Erde
färbt,
そっと見つめている
sanft
betrachte
ich
sie.
気高き心を
失くさないままに
Ohne
dein
edles
Herz
zu
verlieren,
滅びゆく生命(いのち)抱いて
umarmst
du
das
dahinscheidende
Leben.
強く胸に響く
鳴り止まぬ愛の歌
Ein
Lied
der
Liebe,
das
unaufhörlich
stark
in
meiner
Brust
widerhallt.
時を戻す魔法など
Magie,
die
Zeit
zurückdreht,
ありはしない夢でも
auch
wenn
es
nur
ein
unerfüllbarer
Traum
ist,
微かに射す光
求めて
suche
ich
das
schwach
leuchtende
Licht.
Just
sing
a
song
of
life
Sing
einfach
ein
Lied
des
Lebens.
静寂が闇を
包み込むその時
Wenn
Stille
die
Dunkelheit
einhüllt,
今すぐ
叶うならば
wenn
es
sofort
in
Erfüllung
gehen
könnte,
願いはたった一つだけ
habe
ich
nur
einen
einzigen
Wunsch:
失いかけてた
楽園の記憶
Die
Erinnerung
an
das
Paradies,
das
ich
zu
verlieren
drohte,
再び出会える日を信じて
glaube
ich
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
wieder
begegnen.
強く胸に刻む
生まれ来る明日へと
Tief
in
mein
Herz
grabe
ich
es
ein,
für
das
kommende
Morgen.
二度と同じ過ちを
Dass
ich
denselben
Fehler
nicht
zweimal
繰り返しはしないと
wiederholen
werde.
芽生えた情熱を繋いで
Die
aufkeimende
Leidenschaft
verbindend,
Just
sing
a
song
of
life
Sing
einfach
ein
Lied
des
Lebens.
忘れないで
この地球(ほし)のすべての生命が
Vergiss
nicht,
dass
alles
Leben
auf
dieser
Erde
ひとしく輝いていること
gleichermaßen
strahlt.
強く胸にともす
ちいさな生命の灯を
Stark
in
meiner
Brust
entzünde
ich
das
kleine
Licht
des
Lebens.
進む道は険しいけど
Der
Weg
vor
uns
ist
steil,
aber
希望の光
集め
sammle
ich
das
Licht
der
Hoffnung,
果てない幸せを願って
wünsche
ich
mir
endloses
Glück
捧げよう
この歌を
und
widme
dir
dieses
Lied.
Sing
a
song
of
life
Sing
ein
Lied
des
Lebens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaido Ar:福士健太郎
Attention! Feel free to leave feedback.