Lyrics and translation LIAM - Antartide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
di
notte
che
speri
nei
sogni
It's
at
night
that
you
hope
in
dreams
Tanto
quelli
non
hanno
rimorsi
So
much
that
they
have
no
remorse
Dopo
tutto
ti
aspetti
che
passi
After
all,
you
expect
it
to
pass
Ma
poi
non
passa
But
then
it
doesn't
pass
E
col
buio
non
te
ne
accorgi
And
with
the
darkness
you
don't
notice
it
Non
mi
dire
niente
Don't
tell
me
anything
Che
la
gente
si
pente
That
people
repent
Un
cuore
di
ghiaccio
non
sa
A
heart
of
ice
doesn't
know
Che
se
non
si
scioglie
dopo
si
spezza
a
metà
That
if
it
doesn't
melt,
it
breaks
in
half
afterwards
E
strada?
Non
c'è
strada
And
the
road?
There
is
no
road
Giuro
non
sai
quanto
l'ho
cercata
I
swear
you
don't
know
how
much
I've
looked
for
it
Sentire
la
fatica
senza
fama
Feeling
the
fatigue
without
fame
Essere
in
salita,
intifada
Being
uphill,
intifada
E
come
mi
senti
adesso?
And
how
do
you
feel
now?
È
quando
ti
perdi
che
trovi
te
stesso
It's
when
you
get
lost
that
you
find
yourself
Bastano
gli
occhi
per
chiedersi
tutto
Eyes
are
enough
to
wonder
everything
Più
che
lo
specchio
dell'anima
ho
i
resti
di
un
vetro
distrutto
e
More
than
the
mirror
of
the
soul,
I
have
the
remains
of
a
broken
glass
and
Scambieresti
mai
per
ciò
che
sei
Would
you
ever
trade
for
what
you
are
La
moneta
del
successo?
e
The
currency
of
success?
and
Compreresti
mai
una
vita
altrui
Would
you
ever
buy
someone
else's
life
Per
scappare
dal
riflesso
di
me,
di
te
e
di
noi
To
escape
the
reflection
of
me,
you
and
us
So
che
avrei
nostalgia
di
zona
mia
I
know
I
would
miss
my
area
Ma
prenderei
il
primo
aereo
But
I
would
take
the
first
plane
Mi
capiresti
non
credo
You
wouldn't
understand
me,
I
don't
think
so
In
traghetto
penso
a
ciò
On
the
ferry
I
think
about
what
Che
mi
ha
portato
via
That
took
me
away
Il
mio
futuro
è
un
mistero
My
future
is
a
mystery
E
il
mio
amico
che
abita
in
cielo
And
my
friend
who
lives
in
heaven
Siamo
tutti
quanti
fuori
o
strafatti
di
We
are
all
out
or
high
on
Alcolici
Cuori
strappati
come
i
miei
jeans
Alcohol
Hearts
torn
like
my
jeans
E
per
chi
mi
vede
in
effetti
matchano
bene
And
for
those
who
see
me
they
actually
match
well
Fra
ho
perso
tutti
i
rapporti
oh
no
Bro
I
lost
all
my
relationships
oh
no
Sti
ragazzi
sono
morti
dottore
These
guys
are
dead
doctor
E
domani
viene
il
peggio
ma
più
sto
male
And
tomorrow
comes
the
worst
but
the
worse
I
feel
Più
scrivo
meglio
e
fra
scriverò
The
better
I
write
and
bro
I
will
write
E'
il
tempo
che
cambia
e
non
cambi
It's
time
that
changes
and
you
don't
change
Mi
porto
a
presso
troppi
ricordi
I
carry
too
many
memories
with
me
Pensiamo
troppo
ma
è
inutile
farlo
perché
We
think
too
much
but
it's
useless
to
do
it
because
È
sempre
diverso
da
ciò
che
hai
davanti
It's
always
different
from
what
you
have
in
front
of
you
E
lo
sento
ancora
And
I
still
feel
it
Questo
silenzio
che
dura
da
un'ora
This
silence
that
lasts
for
an
hour
Quando
era
tutto
più
grande
When
everything
was
bigger
Ma
io
l'ho
preso
e
l'ho
messo
da
parte
But
I
took
it
and
put
it
aside
Come
quando
non
ti
serve
una
risposta
Like
when
you
don't
need
an
answer
Come
chi
ha
coraggio
e
non
lo
porta
Like
those
who
have
courage
and
don't
carry
it
Tra
tutte
le
lune
io
ho
scelto
la
luna
più
storta
e
Among
all
the
moons
I
chose
the
most
crooked
moon
and
Che
ne
sarà
di
te
What
will
become
of
you
Se
non
sarai
con
me
che
If
you
won't
be
with
me
that
Tu
che
ti
vedi
in
un
mondo
diverso
You
who
see
yourself
in
a
different
world
Io
che
da
dietro
mi
siedo
e
ti
aspetto
Me
who
sits
behind
and
waits
for
you
Siamo
tutti
quanti
fuori
o
strafatti
di
alcolici
We
are
all
out
or
high
on
alcohol
Cuori
strappati
come
i
miei
jeans
e
Hearts
torn
like
my
jeans
and
Per
chi
mi
vede
in
effetti
matchano
bene
For
those
who
see
me
they
actually
match
well
Fra
ho
perso
tutti
i
rapporti
oh
no
Bro
I
lost
all
my
relationships
oh
no
Sti
ragazzi
sono
morti
dottore
e
These
guys
are
dead
doctor
and
Domani
viene
il
peggio
ma
più
sto
male
Tomorrow
comes
the
worst
but
the
worse
I
feel
Più
scrivo
meglio
e
fra
scriverò
The
better
I
write
and
bro
I
will
write
Scriverò,
scriverò
di
te
I
will
write,
I
will
write
about
you
Scriverò,
scriverò
di
te
I
will
write,
I
will
write
about
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Vianello
Attention! Feel free to leave feedback.