Liam Clancy - Streets of London - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liam Clancy - Streets of London




Have you seen the old man in the closed down market,
Ты видел старика на закрытом рынке?
Kicking up the paper with his worn out shoes?
Пинает газету стоптанными ботинками?
In his eyes you see no pride, hand held loosely at his side,
В его глазах ты не видишь гордости, рука свободно лежит у него на боку.
Yesterday′s paper telling yesterday's news.
Вчерашняя газета рассказывает вчерашние новости.
Have you seen the old girl who walks the streets of London,
Видел ли ты старушку, что бродит по улицам Лондона?
Dirtel hair and her clothes in raigs?
Грязные волосы и одежда в лохмотьях?
She′s no time for talking, she just keeps right on walking,
У нее нет времени на разговоры, она просто продолжает идти.
Carrying her home in two carrier bags.
Нес ее домой в двух сумках.
Than how can you tell me, you're lonely
Как ты можешь говорить мне, что ты одинок?
Or say for you that the sun don't shine?
Или сказать за тебя, что солнце не светит?
Let me take you by the hand and lead you through the streets of London,
Позволь мне взять тебя за руку и провести по улицам Лондона.
I′ll show you something to make you change your mind.
Я покажу тебе кое-что, что заставит тебя передумать.
In the all night cafe at quarter past eleven
В ночном кафе в четверть двенадцатого
Same old man sitting there on his own.
Все тот же старик, сидящий в одиночестве.
Looking at the world over the rim of his teacup.
Смотрит на мир поверх чашки.
Each tea lasts an hour and he wanders home alone.
Каждый чай длится час, и он возвращается домой один.
Have you seen the old man outside the seaman′s mission,
Видел ли ты старика у входа в морскую миссию?
His memory fading like the ribbons that he wears?
Его воспоминания тускнеют, как ленты, которые он носит?
And in this winter city the rain cries a little pity
И в этом зимнем городе дождь плачет немного жалко.
For one more forgotten hero and a world doesn't care.
Еще один забытый герой-и миру все равно.
Than how can you tell me, you′re lonely
Как ты можешь говорить мне, что ты одинок?
Or say for you that the sun don't shine?
Или сказать за тебя, что солнце не светит?
Let me take you by the hand and lead you through the streets of London,
Позволь мне взять тебя за руку и провести по улицам Лондона.
I′ll show you something to make you change your mind.
Я покажу тебе кое-что, что заставит тебя передумать.
Than how can you tell me, you're lonely
Как ты можешь говорить мне, что ты одинок?
Or say for you that the sun don′t shine?
Или сказать за тебя, что солнце не светит?
Let me take you by the hand and lead you through the streets of London,
Позволь мне взять тебя за руку и провести по улицам Лондона.
I'll show you something to make you change your mind.
Я покажу тебе кое-что, что заставит тебя передумать.





Writer(s): Ralph Mc Tell


Attention! Feel free to leave feedback.