Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Were the Days
Das waren noch Zeiten
Once
upon
a
time
there
was
a
tavern
Es
war
einmal
eine
Kneipe
Where
we
used
to
raise
a
glass
or
two
Wo
wir
das
eine
oder
andere
Glas
hoben
Remember
how
we
laughed
away
the
hours
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
die
Stunden
verlachten
And
dreamed
of
all
the
great
things
we
would
do
Und
von
all
den
großen
Dingen
träumten,
die
wir
tun
würden
Those
were
the
days
my
friend
Das
waren
noch
Zeiten,
meine
Freundin
We
thought
they'd
never
end
Wir
dachten,
sie
würden
nie
enden
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Wir
würden
singen
und
tanzen,
ewig
und
einen
Tag
We'd
live
the
life
we
choose
Wir
würden
das
Leben
leben,
das
wir
wählen
We'd
fight
and
never
lose
Wir
würden
kämpfen
und
niemals
verlieren
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way.
Denn
wir
waren
jung
und
sicher,
unseren
Weg
zu
gehen.
La
la
la
la,
La
la
la
la,
Those
were
the
days,
oh
yes
those
were
the
days
Das
waren
noch
Zeiten,
oh
ja,
das
waren
noch
Zeiten
Then
the
busy
years
went
rushing
by
us
Dann
rauschten
die
geschäftigen
Jahre
an
uns
vorbei
We
lost
our
starry
notions
on
the
way
Wir
verloren
unsere
Träumereien
auf
dem
Weg
If
by
chance
I'd
see
you
in
the
tavern
Wenn
ich
dich
zufällig
in
der
Kneipe
sähe
We'd
smile
at
one
another
and
we'd
say
Würden
wir
uns
anlächeln
und
sagen
Those
were
the
days
my
friend
Das
waren
noch
Zeiten,
meine
Freundin
We
thought
they'd
never
end
Wir
dachten,
sie
würden
nie
enden
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Wir
würden
singen
und
tanzen,
ewig
und
einen
Tag
We'd
live
the
life
we
choose
Wir
würden
das
Leben
leben,
das
wir
wählen
We'd
fight
and
never
lose
Wir
würden
kämpfen
und
niemals
verlieren
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way.
Denn
wir
waren
jung
und
sicher,
unseren
Weg
zu
gehen.
La
la
la
la,
La
la
la
la,
Those
were
the
days,
oh
yes
those
were
the
days
Das
waren
noch
Zeiten,
oh
ja,
das
waren
noch
Zeiten
Just
tonight
I
stood
before
the
tavern
Gerade
heute
Abend
stand
ich
vor
der
Kneipe
Nothing
seemed
the
way
it
used
to
be
Nichts
schien
mehr
so
zu
sein,
wie
es
früher
war
In
the
glass
I
saw
a
strange
reflection
Im
Glas
sah
ich
ein
seltsames
Spiegelbild
Was
that
lonely
woman
really
me
War
diese
einsame
Frau
wirklich
ich?
Those
were
the
days
my
friend
Das
waren
noch
Zeiten,
meine
Freundin
We
thought
they'd
never
end
Wir
dachten,
sie
würden
nie
enden
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Wir
würden
singen
und
tanzen,
ewig
und
einen
Tag
We'd
live
the
life
we
choose
Wir
würden
das
Leben
leben,
das
wir
wählen
We'd
fight
and
never
lose
Wir
würden
kämpfen
und
niemals
verlieren
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way.
Denn
wir
waren
jung
und
sicher,
unseren
Weg
zu
gehen.
La
la
la
la,
La
la
la
la,
Those
were
the
days,
oh
yes
those
were
the
days
Das
waren
noch
Zeiten,
oh
ja,
das
waren
noch
Zeiten
Through
the
door
there
came
familiar
laughter
Durch
die
Tür
drang
vertrautes
Lachen
I
saw
your
face
and
heard
you
call
my
name
Ich
sah
dein
Gesicht
und
hörte
dich
meinen
Namen
rufen
Oh
my
friend
we're
older
but
no
wiser
Oh,
meine
Freundin,
wir
sind
älter,
aber
nicht
weiser
For
in
our
hearts
the
dreams
are
still
the
same
Denn
in
unseren
Herzen
sind
die
Träume
immer
noch
dieselben
Those
were
the
days
my
friend
Das
waren
noch
Zeiten,
meine
Freundin
We
thought
they'd
never
end
Wir
dachten,
sie
würden
nie
enden
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Wir
würden
singen
und
tanzen,
ewig
und
einen
Tag
We'd
live
the
life
we
choose
Wir
würden
das
Leben
leben,
das
wir
wählen
We'd
fight
and
never
lose
Wir
würden
kämpfen
und
niemals
verlieren
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way.
Denn
wir
waren
jung
und
sicher,
unseren
Weg
zu
gehen.
La
la
la
la,
La
la
la
la,
Those
were
the
days,
oh
yes
those
were
the
days
Das
waren
noch
Zeiten,
oh
ja,
das
waren
noch
Zeiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Raskin, Boris Fomin
Attention! Feel free to leave feedback.