Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond In The Dark (Live At Knebworth)
Diamant im Dunkeln (Live At Knebworth)
I
left
L.A.
today,
I'm
on
another
plane
Ich
habe
L.A.
heute
verlassen,
bin
in
einem
anderen
Flugzeug
I
spent
too
much
time
on
the
dark
side
of
your
door
Ich
habe
zu
viel
Zeit
auf
der
dunklen
Seite
deiner
Tür
verbracht
I
spent
the
night
awake,
had
all
that
I
could
take
Ich
habe
die
Nacht
wach
verbracht,
hatte
alles
ertragen,
was
ich
konnte
I
might
not
see
those
baby
blue
eyes
anymore
Ich
werde
diese
babyblauen
Augen
vielleicht
nie
wieder
sehen
I'm
shining
like
a
diamond
in
the
dark
Ich
strahle
wie
ein
Diamant
im
Dunkeln
I'm
floating
like
a
lion
in
the
ark
Ich
schwebe
wie
ein
Löwe
in
der
Arche
I'm
walking
round
in
circles
through
the
park
Ich
laufe
im
Kreis
durch
den
Park
I
know
tough
talk
will
erase
you
Ich
weiß,
harte
Worte
werden
dich
auslöschen
Now
I
know
how
many
holes
it
takes
to
Jetzt
weiß
ich,
wie
viele
Löcher
es
braucht,
um
I
don't
really
don't
know
how
to
shake
these
memories
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
diese
Erinnerungen
loswerden
soll
And
there's
a
fire
in
the
sky
Und
da
ist
ein
Feuer
am
Himmel
And
baby,
there's
a
red
dawn
in
my
eyes
Und
Baby,
da
ist
eine
rote
Morgendämmerung
in
meinen
Augen
And
all
the
meanings
got
so
twisted
since
you've
gone
Und
alle
Bedeutungen
haben
sich
so
verdreht,
seit
du
weg
bist
And
I
guess
I'll
hope
you're
fine
Und
ich
schätze,
ich
hoffe,
dir
geht
es
gut
But
really,
you
know,
I
hope
you're
crying
Aber
ehrlich
gesagt,
weißt
du,
ich
hoffe,
du
weinst
But
there's
a
million
things
to
say
since
you've
been
gone
Aber
es
gibt
eine
Million
Dinge
zu
sagen,
seit
du
weg
bist
I'm
shining
like
a
diamond
in
the
dark
Ich
strahle
wie
ein
Diamant
im
Dunkeln
I'm
floating
like
a
lion
in
the
ark
Ich
schwebe
wie
ein
Löwe
in
der
Arche
I'm
walking
round
in
circles
through
the
park
Ich
laufe
im
Kreis
durch
den
Park
I
know
tough
talk
will
erase
you
Ich
weiß,
harte
Worte
werden
dich
auslöschen
Now
I
know
how
many
holes
it
takes
to
Jetzt
weiß
ich,
wie
viele
Löcher
es
braucht,
um
I
don't
really
don't
know
how
to
shake
these
memories
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
diese
Erinnerungen
loswerden
soll
Desperate
eyes
Verzweifelte
Augen
Don't
recognise
a
warning
signs
Erkennen
keine
Warnsignale
They
won't
keep
you
warm
at
night
Sie
werden
dich
nachts
nicht
warmhalten
I'm
shining
like
a
diamond
in
the
dark
Ich
strahle
wie
ein
Diamant
im
Dunkeln
I'm
floating
like
a
lion
in
the
ark
Ich
schwebe
wie
ein
Löwe
in
der
Arche
I'm
walking
round
in
circles
through
the
park
Ich
laufe
im
Kreis
durch
den
Park
I
know
tough
talk
will
erase
you
Ich
weiß,
harte
Worte
werden
dich
auslöschen
Now
I
know
how
many
holes
it
takes
to
Jetzt
weiß
ich,
wie
viele
Löcher
es
braucht,
um
I
don't
really
don't
know
how
to
shake
these
memories
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
diese
Erinnerungen
loswerden
soll
Now
I
know
how
many
holes
it
takes
to
Jetzt
weiß
ich,
wie
viele
Löcher
es
braucht,
um
I
don't
really
don't
know
how
to
shake
these
memories
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
diese
Erinnerungen
loswerden
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wyatt, Liam Gallagher, Michael Tighe
Attention! Feel free to leave feedback.