Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything’s Electric - Live From Knebworth 22
Alles ist elektrisch - Live aus Knebworth 22
The
city
is
burning
Die
Stadt
brennt
Sinking
ships
in
the
ocean
Sinkende
Schiffe
im
Ozean
With
a
head
full
of
dreams
at
night
Mit
einem
Kopf
voller
Träume
nachts
Sorrow's
written
the
story
of
life
Kummer
hat
die
Geschichte
des
Lebens
geschrieben
Ain't
nothing
to
do,
but
Es
gibt
nichts
zu
tun,
aber
I
was
digging
for
gold
dust
Ich
grub
nach
Goldstaub
I
see
the
shame
in
your
eyes
this
time
Ich
sehe
diesmal
die
Scham
in
deinen
Augen
You
know,
baby,
it's
cold
inside
Du
weißt,
Baby,
drinnen
ist
es
kalt
Your
fake
humble
called
out,
got
your
tongue-tied
Deine
falsche
Demut
wurde
entlarvt,
machte
dich
sprachlos
Your
best
chance
at
success
got
you
denied
Deine
beste
Chance
auf
Erfolg
wurde
dir
verwehrt
No,
you
thought
I
wouldn't
know?
Nein,
dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
wissen?
I
don't
hate
you
Ich
hasse
dich
nicht
But
I
despise
that
feeling
Aber
ich
verachte
dieses
Gefühl
There's
nothing
left
for
me
here
Für
mich
ist
hier
nichts
mehr
übrig
You
won't
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nicht
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
Superficial
feelings
Oberflächliche
Gefühle
It's
hard
to
take
it
easy
Es
ist
schwer,
es
leicht
zu
nehmen
Underneath
the
red
sun
Unter
der
roten
Sonne
Everything's
elеctric
Alles
ist
elektrisch
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Tell
me,
what
do
you
love?
Sag
mir,
was
liebst
du?
And
would
you
lеt
it
kill
you?
Und
würdest
du
zulassen,
dass
es
dich
tötet?
With
a
head
full
of
dreams
at
night
Mit
einem
Kopf
voller
Träume
nachts
Sorrows
written
the
story
of
life
Kummer
hat
die
Geschichte
des
Lebens
geschrieben
And
the
higher
we
go
Und
je
höher
wir
steigen
And
the
longer
that
we
can
fly
Und
je
länger
wir
fliegen
können
I
never
knew
what
you
wanted
Ich
wusste
nie,
was
du
wolltest
So
I
gave
you
everything
Also
gab
ich
dir
alles
Your
life's
shorter,
most
days
are
long
now
Dein
Leben
wirkt
kürzer,
doch
die
meisten
Tage
sind
jetzt
lang
A
chain
of
missing
links
is
all
that's
left
now
Eine
Kette
fehlender
Glieder
ist
alles,
was
jetzt
übrig
ist
No,
you
gotta
let
it
go
Nein,
du
musst
es
loslassen
I
don't
hate
you
Ich
hasse
dich
nicht
But
I
despise
that
feeling
Aber
ich
verachte
dieses
Gefühl
There's
nothing
left
for
me
here
Für
mich
ist
hier
nichts
mehr
übrig
You
won't
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nicht
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
Superficial
feelings
Oberflächliche
Gefühle
It's
hard
to
take
it
easy
Es
ist
schwer,
es
leicht
zu
nehmen
Underneath
the
red
sun
Unter
der
roten
Sonne
Everything's
electric
Alles
ist
elektrisch
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
I
don't
hate
you
Ich
hasse
dich
nicht
But
I
despise
that
feeling
Aber
ich
verachte
dieses
Gefühl
There's
nothing
left
for
me
here
Für
mich
ist
hier
nichts
mehr
übrig
You
won't
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nicht
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
Superficial
feelings
Oberflächliche
Gefühle
It's
hard
to
take
it
easy
Es
ist
schwer,
es
leicht
zu
nehmen
Underneath
the
red
sun
Unter
der
roten
Sonne
Everything's
electrical
Alles
ist
elektrisch
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Kurstin, Liam Gallagher, David Eric Grohl, Friedrich Kunath
Attention! Feel free to leave feedback.