Lyrics and translation Lian Ross - Can You Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing
close
in
the
dark
Танцы
близко
в
темноте
Just
by
the
moon
and
the
stars
Только
луна
и
звезды
No
one
will
tell
us
to
stop
Никто
не
скажет
нам
остановиться
The
night
has
just
begun
Ночь
только
началась
My
heart
is
feeling
your
beat
Мое
сердце
чувствует
твое
биение
Your
eyes
are
warm
and
so
deep
Твои
глаза
теплые
и
такие
глубокие
You
are
all
that
I
need
Ты
все,
что
мне
нужно
There's
one
thing
that
I
really
want
to
know
Есть
одна
вещь,
которую
я
действительно
хочу
знать
Can
you
love
me
Можешь
ли
ты
любить
меня
Until
the
end
of
the
moonlight?
До
конца
лунного
света?
I
can
feel
you
я
тебя
чувствую
And
all
the
stars
say
we
do
right
И
все
звезды
говорят,
что
мы
поступаем
правильно
Can
you
kiss
me?
Можешь
поцеловать
меня?
Come,
let
this
night
be
forever
Приходи,
пусть
эта
ночь
будет
вечной
And
I'll
never
go
away
И
я
никогда
не
уйду
Can
you
please
be
the
one
Можете
ли
вы
быть
один
Oh,
let
this
night
just
go
on
О,
пусть
эта
ночь
просто
продолжится
With
you,
I'm
feeling
so
young
С
тобой
я
чувствую
себя
таким
молодым
My
life
has
just
begun
Моя
жизнь
только
началась
You
hold
tight
to
my
hand
Ты
крепко
держишься
за
мою
руку
Let
this
dream
never
end
Пусть
этот
сон
никогда
не
кончается
You
are
more
than
a
friend
Ты
больше,
чем
друг
There's
one
thing
that
I
really
want
to
know,
oh
Есть
одна
вещь,
которую
я
действительно
хочу
знать,
о
Can
you
love
me
Можешь
ли
ты
любить
меня
Until
the
end
of
the
moonlight?
До
конца
лунного
света?
I
can
feel
you
я
тебя
чувствую
And
all
the
stars
say
we
do
right
И
все
звезды
говорят,
что
мы
поступаем
правильно
Can
you
kiss
me?
Можешь
поцеловать
меня?
Come,
let
this
night
be
forever
Приходи,
пусть
эта
ночь
будет
вечной
And
I'll
never
go
away
И
я
никогда
не
уйду
Please,
can
you
love
me?
Пожалуйста,
ты
можешь
любить
меня?
Oh,
can
you
love
me?
О,
ты
можешь
любить
меня?
Oh,
baby,
baby,
baby,
baby
О,
детка,
детка,
детка,
детка
Can
you
love
me
Можешь
ли
ты
любить
меня
Until
the
end
of
time?
До
конца
времени?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Rodriguez, Philippe Escano
Attention! Feel free to leave feedback.