Lyrics and translation Liane Foly - Au Fur Et À Mesure (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Fur Et À Mesure (Live)
Постепенно (Live)
Je
t'écris
des
mots
purs,
j'ai
gommé
les
ratures
Я
пишу
тебе
чистые
слова,
стерла
все
помарки
Et
là,
sur
le
papier
j'ai
effacé
tes
fautes,
au
fur
et
à
mesure.
И
вот,
на
бумаге
я
стираю
твои
ошибки,
постепенно.
C'est
pas
d'la
grande
écriture,
juste
un
peu
de
lecture
Это
не
великая
литература,
просто
немного
чтения
Quelques
instants
volés
qui
se
sont
envolés
au
fur
et
à
mesure.
Несколько
украденных
мгновений,
которые
улетучились
постепенно.
Et
si
le
facteur
assure
И
если
почтальон
постарается
Avec
deux
fois
rien,
on
peut
aller
très
loin,
je
serai
là
demain
Имея
совсем
немного,
мы
можем
зайти
очень
далеко,
я
буду
здесь
завтра
Et,
de
tes
mains,
tu
vas
me
décol'ter
И
ты
своими
руками
будешь
меня
распечатывать
Me
décacheter
et
me
déshabiller,
au
fur
et
à
mesure.
Вскрывать
и
раздевать,
постепенно.
Je
n'suis
pas
vraiment
sûre
qu'aucune
éclaboussure
Я
не
совсем
уверена,
что
хоть
одна
брызга
De
tes
yeux
jaillira
lorsque
tu
me
liras,
au
fur
et
à
mesure.
Из
твоих
глаз
брызнет,
когда
ты
будешь
меня
читать,
постепенно.
D'aventure
en
rupture,
j'ai
connu
des
fractures
От
приключения
к
разрыву,
я
знала
переломы
Mais
ma
plus
belle
bavure,
c'est
de
t'avoir
laissé,
au
fur
et
à
mesure.
Но
моя
самая
красивая
ошибка
- это
то,
что
я
тебя
отпустила,
постепенно.
Et
si
le
facteur
assure
И
если
почтальон
постарается
Avec
deux
fois
rien,
tu
peux
aller
plus
loin,
tu
seras
là
demain
Имея
совсем
немного,
ты
можешь
зайти
дальше,
ты
будешь
здесь
завтра
Et
de
mes
mains,
te
désenvelopper
И
моими
руками,
тебя
распаковывать
Te
décacheter
et
te
déshabiller,
au
fur
et
à
mesure.
Вскрывать
и
раздевать,
постепенно.
(Piano
solo)
(Соло
на
пианино)
Et
si
le
facteur
assure
И
если
почтальон
постарается
Avec
deux
fois
rien,
on
peut
aller
très
loin,
on
sera
là
demain
Имея
совсем
немного,
мы
можем
зайти
очень
далеко,
мы
будем
здесь
завтра
Et
de
nos
mains,
se
désenvelopper
И
нашими
руками,
распаковывать
друг
друга
Se
décacheter
et
se
déshabiller,
au
fur
et
à
mesure.
Вскрывать
и
раздевать,
постепенно.
Je
t'écris
des
mots
purs,
j'ai
gommé
les
ratures
Я
пишу
тебе
чистые
слова,
стерла
все
помарки
Et
là,
sur
le
papier,
j'ai
effacé
mes
fautes,
au
fur
et
à
mesure.
И
вот,
на
бумаге,
я
стираю
свои
ошибки,
постепенно.
Au
fur
et
à
mesure,
au
fur
et
à
mesure.
Постепенно,
постепенно.
Au
fur
et
à
mesure,
au
fur
et
à
mesure.
Постепенно,
постепенно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Viennet, Eliane Falliex, Andre Manoukian
Attention! Feel free to leave feedback.