Liane Foly - Au Fur Et À Mesure (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liane Foly - Au Fur Et À Mesure (Live)




Au Fur Et À Mesure (Live)
Постепенно (Live)
Je t'écris des mots purs, j'ai gommé les ratures
Я пишу тебе чистые слова, стерла все помарки
Et là, sur le papier j'ai effacé tes fautes, au fur et à mesure.
И вот, на бумаге я стираю твои ошибки, постепенно.
C'est pas d'la grande écriture, juste un peu de lecture
Это не великая литература, просто немного чтения
Quelques instants volés qui se sont envolés au fur et à mesure.
Несколько украденных мгновений, которые улетучились постепенно.
Et si le facteur assure
И если почтальон постарается
Avec deux fois rien, on peut aller très loin, je serai demain
Имея совсем немного, мы можем зайти очень далеко, я буду здесь завтра
Et, de tes mains, tu vas me décol'ter
И ты своими руками будешь меня распечатывать
Me décacheter et me déshabiller, au fur et à mesure.
Вскрывать и раздевать, постепенно.
Je n'suis pas vraiment sûre qu'aucune éclaboussure
Я не совсем уверена, что хоть одна брызга
De tes yeux jaillira lorsque tu me liras, au fur et à mesure.
Из твоих глаз брызнет, когда ты будешь меня читать, постепенно.
D'aventure en rupture, j'ai connu des fractures
От приключения к разрыву, я знала переломы
Mais ma plus belle bavure, c'est de t'avoir laissé, au fur et à mesure.
Но моя самая красивая ошибка - это то, что я тебя отпустила, постепенно.
Et si le facteur assure
И если почтальон постарается
Avec deux fois rien, tu peux aller plus loin, tu seras demain
Имея совсем немного, ты можешь зайти дальше, ты будешь здесь завтра
Et de mes mains, te désenvelopper
И моими руками, тебя распаковывать
Te décacheter et te déshabiller, au fur et à mesure.
Вскрывать и раздевать, постепенно.
(Piano solo)
(Соло на пианино)
Et si le facteur assure
И если почтальон постарается
Avec deux fois rien, on peut aller très loin, on sera demain
Имея совсем немного, мы можем зайти очень далеко, мы будем здесь завтра
Et de nos mains, se désenvelopper
И нашими руками, распаковывать друг друга
Se décacheter et se déshabiller, au fur et à mesure.
Вскрывать и раздевать, постепенно.
Je t'écris des mots purs, j'ai gommé les ratures
Я пишу тебе чистые слова, стерла все помарки
Et là, sur le papier, j'ai effacé mes fautes, au fur et à mesure.
И вот, на бумаге, я стираю свои ошибки, постепенно.
Au fur et à mesure, au fur et à mesure.
Постепенно, постепенно.
Au fur et à mesure, au fur et à mesure.
Постепенно, постепенно.





Writer(s): Philippe Viennet, Eliane Falliex, Andre Manoukian


Attention! Feel free to leave feedback.