Lyrics and translation Liane Foly - Fantôme de l'amour
(Strange
strange
fantôme
de
l′amour)
(Странный
странный
призрак
любви)
(Strange
strange
strange)
(Странно
странно
странно)
Miroir
oh
miroir
Зеркало
о
зеркало
Tu
pouvais
pourtant
tout
me
dire
Тем
не
менее,
ты
мог
мне
все
рассказать.
Miroir
oh
pour
mieux
le
séduire
Зеркало
О,
чтобы
соблазнить
его
лучше
Prisonnière
des
entrailles
de
la
nuit
Узница
недр
ночи
Je
ne
sais
plus
qui
je
suis
Я
больше
не
знаю,
кто
я
Sans
lui,
sans
lui
Без
него,
без
него
(Strange)
où
te
caches-tu
(Странно)
где
ты
прячешься
(Strange)
mais
qui
aimes-tu
(Странно)
но
кого
ты
любишь?
(Fantôme
de
l'amour)
(Призрак
любви)
(Strange)
où
te
caches-tu
(Странно)
где
ты
прячешься
(Strange)
a
quoi
joues-tu
(Странно)
во
что
ты
играешь
(Strange)
au
fantôme,
au
fantôme
(Странно)
к
призраку,
к
призраку
Miroir
oh
miroir
Зеркало
о
зеркало
Le
désir
l′appelle
et
l'attire
Желание
зовет
и
влечет
его
к
себе
Miroir
oh
pourquoi
mentir
Зеркало
О,
зачем
лгать
Libre
et
versatile
il
s'est
enfui
Свободный
и
универсальный,
он
сбежал
Pour
lui
tout
est
permis
Ему
все
позволено
La
nuit,
la
nuit
Ночью,
ночью
(Strange)
où
te
caches-tu
(Странно)
где
ты
прячешься
(Strange)
mais
qui
aimes-tu
(Странно)
но
кого
ты
любишь?
(Fantôme
de
l′amour)
(Призрак
любви)
(Strange)
où
te
caches-tu
(Странно)
где
ты
прячешься
(Strange)
a
quoi
joues-tu
(Странно)
во
что
ты
играешь
(Strange)
au
fantôme,
au
fantôme
(Странно)
к
призраку,
к
призраку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eliane falliex, liane foly, philippe falliex, hervé gourdikian
Attention! Feel free to leave feedback.