Lyrics and translation Liane Foly - La chanson d'Hélène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson d'Hélène
Песня Элен
Ce
soir
nous
sommes
septembre
Сегодня
вечером
мы
в
сентябре,
Et
j'ai
fermé
ma
chambre
И
я
закрыла
свою
комнату,
Le
soleil
n'y
entrera
plus
Солнце
больше
не
войдет
туда,
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь.
Là-haut
un
oiseau
passe
comme
une
dédicace
Там,
вверху,
птица
пролетает,
как
посвящение
Je
t'aimais
tant
Hélène
Я
так
тебя
любила,
Элен,
Il
faut
se
quitter
Нам
нужно
расстаться.
Les
avions
partiront
sans
nous
Самолеты
улетят
без
нас.
Je
ne
sais
plus
t'aimer
Hélène
Я
больше
не
умею
тебя
любить,
Элен.
Avant
dans
la
maison
j'aimais
quand
nous
vivions
Раньше
в
доме
я
любила,
когда
мы
жили
Comme
un
dessin
d'enfant
Как
детский
рисунок.
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь.
Je
regarde
le
soir
tomber
dans
les
miroirs
Я
смотрю,
как
вечер
падает
в
зеркала,
C'est
mieux
ainsi
Hélène
Так
лучше,
Элен.
C'était
l'amour
sans
amitié
Il
va
falloir
changer
de
mémoire
Это
была
любовь
без
дружбы.
Придется
сменить
воспоминания.
Je
ne
t'écrirai
plus
Hélène
Я
больше
не
буду
тебе
писать,
Элен.
L'histoire
n'est
plus
à
suivre
et
j'ai
fermé
le
livre
Историю
больше
не
нужно
продолжать,
и
я
закрыла
книгу.
Le
soleil
n'y
entrera
plus
Солнце
больше
не
войдет
туда.
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SARDE PHILIPPE
Attention! Feel free to leave feedback.