Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Faux Soleils
Ложные солнца
Un
peu
de
bleu
pour
inonder
nos
matins
Немного
синевы,
чтобы
наполнить
наши
утра
Et
croire
qu′on
peut
maquiller
le
destin
И
верить,
что
можно
обмануть
судьбу
Un
peu
de
bleu
pour
étirer
nos
songes
Немного
синевы,
чтобы
продлить
наши
мечты
Comme
un
jour
qui
s'allonge
sans
fin
Как
день,
который
тянется
бесконечно
Un
peu
de
feu
pour
attiser
nos
amours
Немного
огня,
чтобы
разжечь
нашу
любовь
Souffler
les
cendres
bleues
qu′on
cache
au
fond
du
cœur
Раздуть
голубой
пепел,
который
мы
прячем
в
глубине
сердца
A
coup
de
pinceau
réinventer
la
vie
Взмахом
кисти
переписать
жизнь
Pour
voir
l'ébauche
d'un
paradis
Чтобы
увидеть
на
esboço
рая
Mais
qu′ils
sont
gris
les
murs
de
la
ville
Но
как
серы
стены
города
Ils
ont
meurtri
les
oiseaux
fragiles
Они
ранили
хрупких
птиц
En
brûlant
leur
ailes
pour
de
faux
soleils
Сжигая
их
крылья
ради
ложных
солнц
Viens
je
t′emmène
vers
l'arc
en
ciel
Пойдем,
я
отведу
тебя
к
радуге
Un
brin
de
paille
pour
m′étendre
à
mes
cotés
Немного
соломы,
чтобы
ты
лежал
рядом
со
мной
Et
t'adorer
au
fond
d′un
nid
doré
И
я
могла
любоваться
тобой
в
золотом
гнезде
Un
grain
de
sable
pour
exaucer
un
vœu
Песчинка,
чтобы
исполнить
желание
Avant
qu'une
vague
bleue
l′emporte
Прежде
чем
голубая
волна
его
унесет
Une
île
de
roses
ou
l'on
ferait
naufrage
Остров
роз,
где
мы
потерпим
кораблекрушение
Laissant
nos
sang
mêlés
couler
à
volonté
Позволяя
нашей
смешанной
крови
течь
свободно
A
coup
de
pinceau
réinventer
la
vie
Взмахом
кисти
переписать
жизнь
Pour
voir
l'ébauche
d′un
paradis
Чтобы
увидеть
на
esboço
рая
Mais
qu′ils
sont
gris
les
murs
de
la
ville
Но
как
серы
стены
города
Ils
ont
meurtri
les
oiseaux
fragiles
Они
ранили
хрупких
птиц
En
brûlant
leur
ailes
pour
de
faux
soleils
Сжигая
их
крылья
ради
ложных
солнц
Viens
je
t'emmène
vers
l′arc
en
ciel
Пойдем,
я
отведу
тебя
к
радуге
Mais
qu'ils
sont
gris
les
murs
de
la
ville
Но
как
серы
стены
города
Ils
ont
meurtri
les
oiseaux
fragiles
Они
ранили
хрупких
птиц
En
brûlant
leur
ailes
pour
de
faux
soleils
Сжигая
их
крылья
ради
ложных
солнц
Viens
je
t′emmène
vers
l'arc
en
ciel
Пойдем,
я
отведу
тебя
к
радуге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Manoukian, Philippe Viennet, Liane Foly
Attention! Feel free to leave feedback.