Lyrics and translation Liane Foly - Love Me, Love Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me, Love Moi
Люби меня, люби меня
Susurre-moi
des
mots
crus
comme
ceux
qu′on
censure
Прошепчи
мне
грубые
слова,
те,
что
подвергают
цензуре,
Qu'on
sent
sur
le
sofa
quand
on
est
sur
de
soi
Которые
чувствуешь
на
диване,
когда
уверен
в
себе.
Arrache
tes
lunettes
entre
nous
c′est
trop
bête
Сорви
свои
очки,
между
нами
это
глупо,
Quelle
souplesse
...
Elliot
Ness
Какая
гибкость...
Эллиот
Несс.
Fais-moi
goûter
le
sel
de
tes
baisers
mortels
Дай
мне
вкусить
соль
твоих
смертельных
поцелуев,
Martelle-moi
des
je
t'aime
oh
oui
j'aime
tellement
ça
Вбивай
мне
"я
люблю
тебя",
о
да,
я
так
это
люблю.
Tes
tabous
dans
tes
poches
approche-toi
de
ma
bouche
Твои
табу
в
твоих
карманах,
приблизься
к
моим
губам,
Quel
tempo
...
Staccato
Какой
темп...
Стаккато.
Love
me
...
love
moi
tout
partout
c′est
ça
Люби
меня...
люби
меня
всюду,
везде,
вот
так,
Love
me
...
love
moi
tout
ton
tout
pour
moi
Люби
меня...
люби
меня
всю,
целиком
для
себя,
Love
me
...
love
moi
tout
partout
c′est
ça
Люби
меня...
люби
меня
всюду,
везде,
вот
так,
Love
me
...
love
moi
tout
ton
tout
pour
moi
Люби
меня...
люби
меня
всю,
целиком
для
себя.
Pour
prendre
le
dessus
viens
prendre
mes
dessous
Чтобы
взять
верх,
сними
с
меня
белье,
Car
dessous
mes
dessous
se
dessine
un
dessin
Ведь
под
моим
бельем
проступает
рисунок,
Des
seins
qui
je
t'
assure
vont
changer
ton
destin
Грудь,
которая,
уверяю
тебя,
изменит
твою
судьбу.
Love
me
...
love
moi
tout
partout
c′est
ça
Люби
меня...
люби
меня
всюду,
везде,
вот
так,
Love
me
...
love
moi
tout
ton
tout
pour
moi
Люби
меня...
люби
меня
всю,
целиком
для
себя.
Amuse-moi
à
ta
guise
déguise-moi
j'suis
ta
muse
Развлекай
меня
как
хочешь,
переодень
меня,
я
твоя
муза,
Abuse
-moi
sans
excuses
accuse-moi
c′est
meilleur
Злоупотребляй
мной
без
извинений,
обвиняй
меня,
это
лучше,
La
meilleur
façon
d'
aimer
c′est
de
recommencer
Лучший
способ
любить
— это
начать
сначала.
Love
me
...
love
moi
tout
partout
c'est
ça
Люби
меня...
люби
меня
всюду,
везде,
вот
так,
Love
me
...
love
moi
tout
ton
tout
pour
moi
Люби
меня...
люби
меня
всю,
целиком
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Manoukian, Philippe Viennet, Eliane Falliex, Jean Yves Charles Cases
Attention! Feel free to leave feedback.