Lianie May feat. Jay - Toe Stop My Hart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lianie May feat. Jay - Toe Stop My Hart




J: Hei...
Джей: Хей...
L: Ek het nie gedink jy gaan kom nie.
Л: я не думал, что ты дойдешь до этого.
J: Ek het mos gesê ek sal altyd daar wees. By wie't jy gehoor ek's uit?
Джей: я уже говорил, что всегда буду там, по крайней мере, ты не слышал, откуда я родом?
L: Jou ma. Ek het haar by Checkers gekry. Sy't gesê hulle't jou vrygelaat.
Л: твоя мама. я ее в шашки заполучил. она сказала, что они тебя отпустили.
J: Ja. Dankie vir die werk.
Д: Да. спасибо за работу.
L: Dankie vir jou. Die perde het iemand nodig wat weet wat hy doen. Ek hoop nie jy gee om nie maar
Л: Спасибо за помощь. лошадям нужен кто-то, кто знает, что делает. надеюсь, вы не сдадитесь, но ...
Ek het vir jou 'n bed in die skuur gemaak.
Я приготовил для тебя постель в амбаре.
J: Nee geen probleem nie. Ek moet in elk geval vanaand die perde gaan harnas.
Джей: нет, никаких проблем, в любом случае сегодня ночью лошади пойдут в доспехах.
L: Goed dan sien ek jou môre-oggend.
Л: тогда увидимся завтра утром.
J: Ek het jou gemis.
Д: Я скучал по тебе.
L: Ek ook. Maar liefde is nie altyd genoeg nie.
Л: я тоже. но любви не всегда достаточно.
J: Ek weet ek het foute gemaak. Mens kan mos nie alles net so weggooi nie.
Д: Я знаю, что совершал ошибки.
L: Hierdie gaan nie werk nie.
Л: это не сработает.
J: Ek's jammer. Ek sal net met die perde klaarmaak, dan sal ek gaan.
Джей: извини, я только закончу с лошадьми, а потом уйду.
Vers 1
Куплет 1
L: Ek het gedroom van 'n plek
Л: я мечтал об одном месте.
Waar die son nooit gaan set.
Там, где никогда не зайдет солнце.
Jy was daar in 'n tronk
Ты был в тюрьме.
En ek moes jou kom red,
И я должен был прийти, чтобы спасти,
My babie, met als wat ek het, my babie.
Моя малышка, со всем, что у меня есть, моя малышка.
J: En ek mis jou vanaand
Джей: и я скучаю по тебе сегодня вечером.
In hierdie hel van 'n plek,
В этом адском месте
Mis jou te veel om te sê.
Я скучаю по тебе слишком сильно, чтобы сказать.
Ek voel 'n mes teen my nek
Я почувствовал нож у своей шеи.
En my asem raak min, my babie.
И мое дыхание становится слабым, моя малышка.
Ek vra jou maak gou, my babie.
Прошу тебя, поторопись, моя малышка.
Refrein: Toe stop my hart.
Припев: когда остановится мое сердце.
Toe stop my hart by jou.
Тогда останови мое сердце на тебе.
Ek het ver geloop vir jou.
Я далеко зашел ради тебя.
Ek het lief geword vir jou
У меня есть любовь к тебе,
En in my hart is daar 'n plek gehou.
и в моем сердце есть место.
Ek sal vir jou alles gee.
Я отдам тебе все.
Ek sal jou trane wegvee.
Я заберу твои слезы, заберу.
Dit alles vir jou.
Это все для тебя.
Vers 2
Куплет 2
J: Daar was te veel om te sê,
Д: слишком много нужно было сказать.
Te veel wat jy nie wil weet.
Слишком много того, что ты не хочешь знать.
Maar spyt kom altyd te laat.
Но сожаление всегда приходит слишком поздно.
Ek sou jou nooit kon vergeet.
Я бы хотел, чтобы ты никогда не смог забыть.
As ek alles kon terugdraai, babie,
Если бы я мог повернуть назад, детка...
Sou ek my wou terugwaai, babie,
Я бы хотел, чтобы я был теругваай, детка.
L: tot hier by my, soos dit was,
Л: до сих пор со мной, как это было,
Waar ons 'n lewe kon bou,
Где мы могли бы построить жизнь,
Waar ek jou styf vas kon hou.
Где я тебя крепко мог бы удержать.
Maar dis nou flenters en rou.
Но теперь она рваная и ободранная.
Op jou sal ek nooit kan opgee, babie.
По твоей воле я никогда не сдамся, детка.
Dit belowe ek jou, my babie.
Я обещал тебе это, моя малышка.
Refrein
Хор
Brug: Want elke tree saam met jou, my babie,
Бридж: потому что каждое действие вместе с тобой, моя малышка,
Los ons al die seer agter ons, babie.
Мы исправим всю боль позади, детка.
Lyrics found here
Лирика найдена Господи





Writer(s): Johan Vorster


Attention! Feel free to leave feedback.