Lyrics and translation Lianie May - Die Goeie Oue Tyd
Sal
vriende
ooit
mekaar
vergeet,
al
moet
ons
nou
weer
skei,
Забудут
ли
когда-нибудь
друзья
друг
друга,
все,
что
нам
нужно
сейчас,
снова
порознь,
Verbind
deur
al
die
lief
en
leed
in
tye
lank
verby?
Связанные
всеми
взлетами
и
падениями
в
давно
минувшие
времена?
Die
goeie
oue
tyd,
my
vriend,
die
goeie
oue
tyd!
Старые
добрые
времена,
мой
друг,
старые
добрые
времена!
Sal
ons
ou
vriende
ooit
vergeet
en
die
goeie
oue
tyd?
Забудут
ли
когда-нибудь
наши
старые
друзья
и
старые
добрые
времена?
Die
goeie
oue
tyd,
my
vriend,
die
goeie
oue
tyd!
Старые
добрые
времена,
мой
друг,
старые
добрые
времена!
Sal
ons
ou
vriende
ooit
vergeet
en
die
goeie
oue
tyd?
Забудут
ли
когда-нибудь
наши
старые
друзья
и
старые
добрые
времена?
As
kinders
het
ons
saam
gespeel,
so
vrolik
en
so
bly,
Когда
мы
были
детьми,
мы
играли
вместе,
такие
веселые
и
такие
радостные,
En
ver
geswerf,
dit
was
ons
deel
in
tye
lank
verby.
И
далекий
гесверф,
это
была
наша
доля
в
давно
минувшие
времена.
Die
goeie
oue
tyd,
my
vriend,
die
goeie
oue
tyd!
Старые
добрые
времена,
мой
друг,
старые
добрые
времена!
Sal
ons
ou
vriende
ooit
vergeet
en
die
goeie
oue
tyd?
Забудут
ли
когда-нибудь
наши
старые
друзья
и
старые
добрые
времена?
Die
goeie
oue
tyd,
my
vriend,
die
goeie
oue
tyd!
Старые
добрые
времена,
мой
друг,
старые
добрые
времена!
Sal
ons
ou
vriende
ooit
vergeet
en
die
goeie
oue
tyd?
Забудут
ли
когда-нибудь
наши
старые
друзья
и
старые
добрые
времена?
Nou,
hier's
my
hand,
getroue
vriend,
gee
ook
jou
hand
aan
my,
А
теперь
вот
тебе
моя
рука,
верный
друг,
также
дай
мне
свою
руку,
Dat
ons
vandag
weer
saam
kan
dink
aan
tye
lank
verby.
Чтобы
сегодня
мы
снова
были
вместе
и
могли
думать
о
давно
минувших
временах.
Die
goeie
oue
tyd,
my
vriend,
die
goeie
oue
tyd!
Старые
добрые
времена,
мой
друг,
старые
добрые
времена!
Sal
ons
ou
vriende
ooit
vergeet
en
die
goeie
oue
tyd?
Забудут
ли
когда-нибудь
наши
старые
друзья
и
старые
добрые
времена?
Die
goeie
oue
tyd,
my
vriend,
die
goeie
oue
tyd!
Старые
добрые
времена,
мой
друг,
старые
добрые
времена!
Sal
ons
ou
vriende
ooit
vergeet
en
die
goeie
oue
tyd?
Забудут
ли
когда-нибудь
наши
старые
друзья
и
старые
добрые
времена?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mozi
Attention! Feel free to leave feedback.