Lianie May - Die Goeie Oue Tyd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lianie May - Die Goeie Oue Tyd




Sal vriende ooit mekaar vergeet, al moet ons nou weer skei,
Забудут ли когда-нибудь друзья друг друга, все, что нам нужно сейчас, снова порознь,
Verbind deur al die lief en leed in tye lank verby?
Связанные всеми взлетами и падениями в давно минувшие времена?
Die goeie oue tyd, my vriend, die goeie oue tyd!
Старые добрые времена, мой друг, старые добрые времена!
Sal ons ou vriende ooit vergeet en die goeie oue tyd?
Забудут ли когда-нибудь наши старые друзья и старые добрые времена?
Die goeie oue tyd, my vriend, die goeie oue tyd!
Старые добрые времена, мой друг, старые добрые времена!
Sal ons ou vriende ooit vergeet en die goeie oue tyd?
Забудут ли когда-нибудь наши старые друзья и старые добрые времена?
As kinders het ons saam gespeel, so vrolik en so bly,
Когда мы были детьми, мы играли вместе, такие веселые и такие радостные,
En ver geswerf, dit was ons deel in tye lank verby.
И далекий гесверф, это была наша доля в давно минувшие времена.
Die goeie oue tyd, my vriend, die goeie oue tyd!
Старые добрые времена, мой друг, старые добрые времена!
Sal ons ou vriende ooit vergeet en die goeie oue tyd?
Забудут ли когда-нибудь наши старые друзья и старые добрые времена?
Die goeie oue tyd, my vriend, die goeie oue tyd!
Старые добрые времена, мой друг, старые добрые времена!
Sal ons ou vriende ooit vergeet en die goeie oue tyd?
Забудут ли когда-нибудь наши старые друзья и старые добрые времена?
Nou, hier's my hand, getroue vriend, gee ook jou hand aan my,
А теперь вот тебе моя рука, верный друг, также дай мне свою руку,
Dat ons vandag weer saam kan dink aan tye lank verby.
Чтобы сегодня мы снова были вместе и могли думать о давно минувших временах.
Die goeie oue tyd, my vriend, die goeie oue tyd!
Старые добрые времена, мой друг, старые добрые времена!
Sal ons ou vriende ooit vergeet en die goeie oue tyd?
Забудут ли когда-нибудь наши старые друзья и старые добрые времена?
Die goeie oue tyd, my vriend, die goeie oue tyd!
Старые добрые времена, мой друг, старые добрые времена!
Sal ons ou vriende ooit vergeet en die goeie oue tyd?
Забудут ли когда-нибудь наши старые друзья и старые добрые времена?





Writer(s): Mozi


Attention! Feel free to leave feedback.