Lianie May - Last Christmas - translation of the lyrics into German

Last Christmas - Lianie Maytranslation in German




Last Christmas
Letzte Weihnachten
Last Christmas I gave you my heart
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Doch schon am nächsten Tag warfst du's fort
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um Tränen zu vermeiden
I′ll give it to someone special
Geb' ich's jemand Besonderem
Last Christmas I gave you my heart
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Doch schon am nächsten Tag warfst du's fort
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um Tränen zu vermeiden
I'll give it to someone special
Geb' ich's jemand Besonderem
Once bitten and twice shy
Einmal gebissen, zweimal scheu
I keep my distance, but you still catch my eye
Ich halt' Abstand, doch du fängst meinen Blick
Tell me baby, do you recognize me?
Sag mir, Schatz, erkennst du mich noch?
Well, it′s been a year, it doesn't surprise me
Nun, ein Jahr ist rum, kein Wunder also
"Merry Christmas" I wrapped it up and sent it
"Frohe Weihnacht" ich packt's ein und schickt's
With a note saying "I love you", I meant it
Mit einem Zettel "Ich liebe dich", ich mein' es so
Now I know what a fool I've been
Jetzt weiß ich, wie dumm ich war
But if you kissed me now, I know you′d fool me again
Doch wenn du mich jetzt küsst, betrügst du mich wohl wieder
Last Christmas I gave you my heart
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Doch schon am nächsten Tag warfst du's fort
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um Tränen zu vermeiden
I′ll give it to someone special
Geb' ich's jemand Besonderem
Last Christmas I gave you my heart
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Doch schon am nächsten Tag warfst du's fort
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um Tränen zu vermeiden
I'll give it to someone special
Geb' ich's jemand Besonderem
Oooohhhh
Oooohhhh
Oh oh baby
Oh oh Schatz
A crowded room, friends with tired eyes
Ein voller Raum, Freunde mit müden Augen
I′m hiding from you and your soul of ice
Ich versteck mich vor dir und deinem Eis
My god, I thought you were someone to rely on
Mein Gott, ich dacht', du wärst jemand zum Verlassen
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Ich? Nur eine Schulter zum Ausweinen
A face on a lover with a fire in his heart
Ein Gesicht, ein Liebhaber mit Feuer im Herzen
A man under cover but you tore me apart
Ein Mann im Verborgenen, doch du rissest mich entzwei
Oh oh now I've found a real love
Oh oh, jetzt hab' ich wahre Lieb' gefunden
You′ll never fool me again
Du betrügst mich nie wieder
Last Christmas I gave you my heart
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Doch schon am nächsten Tag warfst du's fort
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um Tränen zu vermeiden
I'll give it to someone special, special
Geb' ich's jemand Besonderem, Besonderem
Last Christmas I gave you my heart
Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Doch schon am nächsten Tag warfst du's fort
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um Tränen zu vermeiden
I′ll give it to someone special
Geb' ich's jemand Besonderem
Special
Besonderem
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine)
Ein Gesicht, ein Liebhaber mit Feuer im Herzen (Ich gab dir meins)
A man under cover but you tore him apart
Ein Mann im Verborgenen, doch du rissest ihn entzwei
Maybe next year I'll give it to someone
Vielleicht geb' ich's nächstes Jahr jemandem
I'll give it to someone special
Ich geb' es jemand Besonderem
Special
Besonderem
So long...
So long...





Writer(s): George Michael


Attention! Feel free to leave feedback.