Lyrics and translation Liaze - Himmelblau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himmelblau
Небесная синева
Schick
mir
ein
Signal
bitte
sag
mir
wo
du
bist
Пошли
мне
сигнал,
пожалуйста,
скажи,
где
ты
Auch
wenn
ich
schlaf
Даже
когда
я
сплю
Hör
ich
wie
du
mit
mir
sprichst
Я
слышу,
как
ты
говоришь
со
мной
Ist
das
normal?
Это
нормально?
Denn
ich
sehe
nurnoch
dich
Ведь
я
вижу
только
тебя
Ist
es
dir
egal?
Тебе
все
равно?
Oder
fühlst
du
so
wie
ich?
Или
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Ich
hör
schon
zum
Zehnten
mal
deine
Stimme
in
mei'm
Ohr
Я
слышу
уже
в
десятый
раз
твой
голос
в
моем
ухе
Sag
mir,
ist
das
hier
real?
oder
kommts
mir
nur
so
vor
Скажи
мне,
это
реально
или
мне
только
кажется?
Du
teilst
das
Meer
vom
Himmel
denn
du
bist
der
Horizont
ich
spür
du
bist
mir
nah
in
jeder
Stadt,
an
jedem
Ort
Ты
разделяешь
море
от
неба,
ведь
ты
горизонт,
я
чувствую
тебя
рядом
в
каждом
городе,
в
каждом
месте
Denn
auch
wenn
du
nichts
sagst
bist
du
trotzdem
da
Ведь
даже
если
ты
ничего
не
говоришь,
ты
все
равно
рядом
Auch
wenn
ich
mich
frag
wo
bist
du
grad?
bist
du
da
Даже
когда
я
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас?
Ты
здесь?
Ich
guck
nicht
hoch
doch
ich
seh
trotzdem
Himmelblau
ein
Augenblick
lässt
mich
in
deine
Seele
schaun
Я
не
смотрю
вверх,
но
все
равно
вижу
небесную
синеву,
одно
мгновение
позволяет
мне
заглянуть
в
твою
душу
Aber
nur
wenn
du
da
bist
nur
wenn
du
da
bist
Но
только
когда
ты
рядом,
только
когда
ты
рядом
Und
wenn
du
gehst
bleibt
nur
dein
duft
in
meinem
Raum
sobald
du
fehlst
setz
ich
die
Maske
wieder
auf
А
когда
ты
уходишь,
остается
только
твой
аромат
в
моей
комнате,
как
только
тебя
нет,
я
снова
надеваю
маску
Aber
nur
wenn
du
da
bist
kann
ich
wieder
atmen
Но
только
когда
ты
рядом,
я
могу
снова
дышать
Ja
ich
sehe
dich
nicht
aber
fühl'
Да,
я
тебя
не
вижу,
но
чувствую
Deine
Nähe
bei
Tausend
kilometer
distanz
Твою
близость
за
тысячи
километров
Es
Fühlt
sich
an
Такое
чувство,
Als
ob
ich
ertrinke
dabei
steht
das
Herz
was
Trage
in
Flammen
Будто
я
тону,
но
при
этом
сердце,
которое
я
ношу,
в
огне
Ganz
egal
ob
ich
flieg
oder
fahr
oder
lauf
und
wohin
ich
grad
geh
überall
Неважно,
лечу
ли
я,
еду
или
бегу,
и
куда
бы
я
ни
шла,
везде
Sind
deine
Augen
und
sie
sehen
mich
an
Dabei
starr
ich
grad
gegen
die
Wand
Твои
глаза,
и
они
смотрят
на
меня,
хотя
я
смотрю
в
стену
Ja
ich
frag
mich
Obs
echt
ist
Да,
я
спрашиваю
себя,
реально
ли
это
Oder
nur
eine
Fata
Morgana
Или
просто
мираж
Denn
Wenn
ich
im
Treibsand
versinken,
dann
bringst
den
Regen
in
meine
Sahara
Ведь
когда
я
тону
в
зыбучих
песках,
ты
приносишь
дождь
в
мою
Сахару
Und
wenn
du
nicht
da
bist
А
когда
тебя
нет
Gebe
ich
der
Wüste
den
Namen
Antarktis
folge
dir
solang
bis
es
wieder
warm
ist
Bist
du
die
Sonne
bin
ich
dein
Polarlicht
Я
называю
пустыню
Антарктидой,
следую
за
тобой,
пока
снова
не
станет
тепло.
Ты
солнце,
а
я
твое
полярное
сияние
Auch
wenn
du
nichts
sagst
bist
du
trotzdem
da
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь,
ты
все
равно
рядом
Auch
wenn
ich
mich
frag
wo
bist
du
grad?
Даже
когда
я
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас?
Ich
guck
nicht
hoch
doch
ich
seh
trotzdem
Himmelblau
ein
augenblick
lässt
mich
in
deine
Seele
schaun
Я
не
смотрю
вверх,
но
все
равно
вижу
небесную
синеву,
одно
мгновение
позволяет
мне
заглянуть
в
твою
душу
Aber
nur
wenn
du
da
bist
nur
wenn
du
da
bist
Но
только
когда
ты
рядом,
только
когда
ты
рядом
Und
wenn
du
gehst
bleibt
nur
dein
Duft
in
meinem
Raum
sobald
du
fehlst
setz
ich
die
Maske
wieder
auf
А
когда
ты
уходишь,
остается
только
твой
аромат
в
моей
комнате,
как
только
тебя
нет,
я
снова
надеваю
маску
Aber
nur
wenn
du
da
bist
kann
ich
wieder
atmen
Но
только
когда
ты
рядом,
я
могу
снова
дышать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Walenta, Christoph Thesen, Giuseppe Di Agosta, Justin Grinberg, Elias Aaron Samuel Reiswich
Attention! Feel free to leave feedback.