Lyrics and translation Liaze - Kein Bock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hatte
Kein
Bock
auf
die
Menschen
die
mir
ständig
sagen
dass
das
gar
kein
Sinn
macht
(Ah)
Мне
было
наплевать
на
людей,
которые
постоянно
твердили,
что
в
этом
нет
никакого
смысла
(а)
Ich
hatte
kein
Bock
auf
die
Zeiten
Als
Loser
doch
wir
warn
schon
immer
Gewinner
(schon
immer)
Мне
не
хотелось
вспоминать
времена,
когда
мы
были
лузерами,
ведь
мы
всегда
были
победителями
(всегда)
All
diese
Träume
Im
Zimmer
(Ja)
Все
эти
мечты
в
комнате
(да)
Ich
kann
mich
genau
dran
erinnern
Я
прекрасно
всё
это
помню
Wir
hatten
schon
Bock
auf
den
Shit
doch
wenn
ich
drüber
Нам
уже
тогда
хотелось
этим
заняться,
но
если
подумать,
Nachdenk
waren
wir
da
noch
Kinder
(Ey)
тогда
мы
были
ещё
детьми
(эй)
Derselbe
Spot
wo
wir
schon
vor
ein
paar
jahr'n
warn
(schon
vor
ein
paar
jahrn
warm)
То
же
место,
где
мы
были
пару
лет
назад
(пару
лет
назад)
Mit
meinen
Homies
heb
ich
darauf
noch
ein
Glas
an
Поднимаю
за
это
бокал
со
своими
корешами
Und
das
Glas
ist
wieder
leer
И
бокал
снова
пуст
Hab
schon
gewonn
doch
will
noch
mehr
Я
уже
победил,
но
хочу
ещё
большего
Wir
hatten
Zeiten
die
warn
schwer
У
нас
были
тяжёлые
времена
(lief
viel
verkehrt)
ja
(многое
шло
не
так),
да
Und
das
glas
ist
wieder
leer
И
бокал
снова
пуст
Hab
schon
gewonn
doch
will
noch
mehr
Я
уже
победил,
но
хочу
ещё
большего
Wir
hatten
Zeiten
die
warn
schwer
У
нас
были
тяжёлые
времена
(ist
schon
lange
her)
(это
было
так
давно)
Denn
ich
hab
Потому
что
мне
Gar
kein
Bock
auf
Drama
(ah
ah)
Вообще
не
нужна
драма
(а,
а)
Kein
Bock
auf
dein
Gelaber
(aha)
Не
нужна
твоя
болтовня
(ага)
Ich
hab
nur
bock
auf
ein
paar
drinks
Мне
хочется
просто
выпить
Doch
wach
auf
mit
nem
Kater
(oh
fuck)
Но
я
просыпаюсь
с
похмельем
(чёрт
возьми)
Nein
ich
leb
nicht
sparsam
(ahah)
Нет,
я
не
экономлю
(ахаха)
Mich
trifft
schlechtes
Karma
(aha)
Меня
настигает
плохая
карма
(ага)
Denn
mir
fehlt
der
letzte
Cent,
damit
der
Abend
spaß
macht
Потому
что
мне
не
хватает
последнего
цента,
чтобы
вечер
удался
Garkein
Bock
auf
Drama
(nah)
Вообще
не
нужна
драма
(не-а)
Kein
Bock
auf
dein
Gelaber
(aha)
Не
нужна
твоя
болтовня
(ага)
Ich
hat
Nichtmal
Bock
auf
die
Liebe
doch
bock
auf
die
Feelings
die
lange
nicht
warn
Мне
даже
не
нужна
любовь,
но
нужны
те
чувства,
которых
давно
не
было
Bisschen
Ott
am
Parkplatz
(cali)
Немного
травы
на
парковке
(Калифорния)
Mit
Bros
die
immer
da
warn
(gangshit)
С
братьями,
которые
всегда
были
рядом
(гангста)
Lass
noch
einen
drehen
Давай
ещё
по
одной
Bevor
wir
dann
gehen
Прежде
чем
мы
пойдём
Mittlerweile
standard
(ahhh)
Теперь
это
в
порядке
вещей
(а)
Wenn
etwas
passiert
Если
что-то
случалось,
Hab
ichs
gecheckt
я
это
понимал
Doch
erst
auf
dem
Rückweg
Только
на
обратном
пути
Jetzt
hab
ich
kapiert
Теперь
я
понял
Es
war
garnicht
so
schlecht
Всё
было
не
так
уж
и
плохо
Wenn
ich
mal
zurück
blick
Если
оглянуться
назад
Und
das
glas
ist
wieder
leer
И
бокал
снова
пуст
Hab
schon
gewonn
doch
will
noch
mehr
Я
уже
победил,
но
хочу
ещё
большего
Wir
hatten
Zeiten
die
warn
schwer
У
нас
были
тяжёлые
времена
(lief
viel
verkehrt)
(многое
шло
не
так)
Und
das
glas
ist
wieder
leer
И
бокал
снова
пуст
Hab
schon
gewonn
doch
will
noch
mehr
Я
уже
победил,
но
хочу
ещё
большего
Wir
hatten
Zeiten
die
warn
schwer
У
нас
были
тяжёлые
времена
(ist
schon
lange
her)
(это
было
так
давно)
Denn
ich
hab
Потому
что
мне
Gar
kein
Bock
auf
Drama
(ah
ah)
Вообще
не
нужна
драма
(а,
а)
Kein
Bock
auf
dein
Gelaber
(aha)
Не
нужна
твоя
болтовня
(ага)
Ich
hab
nur
bock
auf
ein
paar
drinks
Мне
хочется
просто
выпить
Doch
wach
auf
mit
nem
Kater
(oh
fuck)
Но
я
просыпаюсь
с
похмельем
(чёрт
возьми)
Nein
ich
leb
nicht
sparsam
(ahah)
Нет,
я
не
экономлю
(ахаха)
Mich
trifft
schlechtes
Karma
(aha)
Меня
настигает
плохая
карма
(ага)
Denn
mir
fehlt
der
letzte
Cent,
damit
der
Abend
spaß
macht
Потому
что
мне
не
хватает
последнего
цента,
чтобы
вечер
удался
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.