Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mira
al
mar,
blickt
aufs
Meer,
como
aquella
musa
ardiente
que
aquél
día
me
logró
conquistar.
wie
jene
feurige
Muse,
die
mich
an
jenem
Tag
erobern
konnte.
cada
vez
que
la
persigo
vuela
lento
hasta
poderse
esfumar.
jedes
Mal,
wenn
ich
ihr
nachjage,
fliegt
sie
langsam
davon,
bis
sie
entschwindet.
Y
voy
tras
su
andar,
Und
ich
folge
ihrer
Spur,
encajado
en
la
marea
de
sus
labios
que
me
van
a
embriagar
gefangen
in
der
Flut
ihrer
Lippen,
die
mich
berauschen
werden,
y
voy
sin
mirar,
und
ich
gehe,
ohne
zu
sehen,
todo
el
ríspido
camino
que
me
impone
el
quererla
encontrar.
den
rauen
Weg,
den
mir
der
Wunsch,
sie
zu
finden,
auferlegt.
en
el
mismo
laberinto
que
mi
mente
una
vez
se
imaginó.
in
demselben
Labyrinth,
das
mein
Geist
sich
einst
ausmalte.
llevo
siglos
invocándole
a
este
cielo
tu
regreso
triunfal.
seit
Jahrhunderten
beschwöre
ich
diesen
Himmel
um
deine
triumphale
Rückkehr.
Y
voy
tras
su
andar,
Und
ich
folge
ihrer
Spur,
encajado
en
la
marea
de
sus
labios
que
me
van
a
embriagar
gefangen
in
der
Flut
ihrer
Lippen,
die
mich
berauschen
werden,
y
voy
sin
mirar,
und
ich
gehe,
ohne
zu
sehen,
todo
el
ríspido
camino
que
me
impone
el
quererla
encontrar.
den
rauen
Weg,
den
mir
der
Wunsch,
sie
zu
finden,
auferlegt.
sin
decirme
como
hacer
para
traerla
y
poderla
invocar.
ohne
mir
zu
sagen,
wie
ich
sie
zurückbringen
und
beschwören
kann.
volverá,
wird
zurückkehren,
en
el
único
momento
en
que
mi
mente
la
deje
de
esperar.
in
dem
einzigen
Moment,
in
dem
mein
Geist
aufhört,
auf
sie
zu
warten.
Y
voy
tras
su
andar,
Und
ich
folge
ihrer
Spur,
encajado
en
la
marea
de
sus
labios
que
me
van
a
embriagar
gefangen
in
der
Flut
ihrer
Lippen,
die
mich
berauschen
werden,
y
voy
sin
mirar,
und
ich
gehe,
ohne
zu
sehen,
todo
el
ríspido
camino
que
me
impone
el
quererla
encontrar.
den
rauen
Weg,
den
mir
der
Wunsch,
sie
zu
finden,
auferlegt.
mira
al
mar,
blickt
aufs
Meer,
mira
al
mar,
blickt
aufs
Meer,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liber Teran Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.