Lyrics and translation Libera - A Song of Enchantment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song of Enchantment
Песнь очарования
A
song
of
enchantment
I
sang
me
there
Я
пел
тебе
песню
очарования,
In
a
green
green
wood
by
waters
fair
В
зелёном-зелёном
лесу,
у
вод
прекрасных.
Just
as
the
words
came
up
to
me
Как
только
слова
пришли
ко
мне,
I
sang
it
under
a
wild
wood
tree
Я
спел
её
под
диким
деревом
лесным.
Widdershins
turned
I
singing
it
low
Против
солнца
повернулся
я,
тихо
напевая,
Watching
the
wild
birds
come
and
go
Наблюдая,
как
дикие
птицы
прилетают
и
улетают.
No
cloud
in
the
deep
dark
to
be
seen
Ни
облачка
в
глубокой
тьме
не
видно,
Under
the
thick
thatch
branches
green
Под
густой
зелёной
листвой.
Twilight
came,
silence
came,
Наступили
сумерки,
наступила
тишина,
The
planet
of
evening's
silver
flame
Серебряное
пламя
вечерней
звезды.
By
darking
paths
I
wandered
through
Тёмными
тропами
я
бродил,
Thickets
trembling
with
drops
of
dew
Сквозь
заросли,
дрожащие
от
капель
росы.
But
the
music
is
lost
and
the
words
are
gone
Но
музыка
потеряна,
и
слова
исчезли,
Of
the
song
I
sang
as
I
sat
along
Той
песни,
что
я
пел,
сидя
там.
Ages
and
ages
have
fallen
on
me
Века
и
века
пали
на
меня,
On
the
wood
and
the
pool
and
the
elder
tree
На
лес,
и
на
пруд,
и
на
бузину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Prizeman
Album
Free
date of release
27-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.