Lyrics and translation Libera - Do Not Stand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Stand
Не стой у моей могилы и не плачь
Do
not
stand
at
my
grave
and
weep
Не
стой
у
моей
могилы
и
не
плачь,
I
am
not
there,
I
do
not
sleep
Меня
там
нет,
я
не
сплю.
I
am
a
thousand
winds
that
blow
Я
— тысяча
ветров,
что
дуют,
I
am
the
diamond
glint
on
snow
Я
— алмазный
блеск
на
снегу.
I
am
the
sunlight
on
ripened
grain
Я
— солнечный
свет
на
созревшем
зерне,
I
am
the
gentle,
gentle
autumn
rain
Я
— тихий,
тихий
осенний
дождь.
Do
not
stand
at
my
grave
and
weep
Не
стой
у
моей
могилы
и
не
плачь,
I
am
not
there,
I
do
not
sleep
Меня
там
нет,
я
не
сплю.
When
you
awake
in
the
morning
hush
Когда
ты
проснешься
в
утренней
тиши,
I
am
the
swift
uplifting
rush
Я
— стремительный
взлет,
Of
quiet
birds
in
circling
flight
Тихих
птиц
в
кружащем
полете,
I
am
the
soft,
soft
starlight,
starlight
at
night
Я
— мягкий,
мягкий
звездный
свет
ночью.
Do
not
stand
at
my
grave
and
weep
Не
стой
у
моей
могилы
и
не
плачь,
I
am
not
there,
I
do
not
sleep
Меня
там
нет,
я
не
сплю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): robert prizeman, mary elizabeth frye
Attention! Feel free to leave feedback.