Libera - Silencium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Libera - Silencium




Silencium
Тишина
Silence and sleep
Тишина и сон,
Like fields
Словно поля
Of amaranth lie
Амаранта,
Very old are the woods
Очень стары леса,
And the buds that break
И почки, что раскрываются
Out of the brier's boughs
На ветвях шиповника,
When March winds wake
Когда мартовские ветры пробуждаются.
So old with their beauty are
Так стары они своей красотой,
Oh no man knows
О, никто не знает,
Through what wild centuries
Сквозь какие дикие века
Roves back the rose
Возвращается роза.
Very old are the brooks
Очень стары ручьи
And the rills that rise
И родники, что бьют,
Where snow sleeps cold
Где снег спит холодный
Beneath the azure skies
Под лазурными небесами.
Sing such a history of come and gone
Поют такую историю о пришедшем и ушедшем,
Sing such a history of come and gone
Поют такую историю о пришедшем и ушедшем,
Of come and gone
О пришедшем и ушедшем.
Silence and sleep
Тишина и сон,
Like fields
Словно поля
Of amaranth lie
Амаранта.
Very old are the woods
Очень стары леса,
And the buds that break
И почки, что раскрываются
Out of the brier's boughs
На ветвях шиповника,
When March winds wake
Когда мартовские ветры пробуждаются.
Very old are we men
Очень стары мы, люди,
Our dreams are tales
Наши мечты это сказки,
Told in dim Eden
Рассказанные в сумрачном Эдеме
By Eve's nightingales
Соловьями Евы.
Very old are the brooks
Очень стары ручьи
And the rills that rise
И родники, что бьют,
Where snow sleeps cold
Где снег спит холодный
Beneath the azure skies
Под лазурными небесами.
Sing such a history of come and gone
Поют такую историю о пришедшем и ушедшем,
Sing such a history of come and gone
Поют такую историю о пришедшем и ушедшем,
Come and gone, come and gone
Пришедшем и ушедшем, пришедшем и ушедшем.
Sing such a history of come and gone
Поют такую историю о пришедшем и ушедшем,
Sing such a history of come and gone
Поют такую историю о пришедшем и ушедшем,
Sing such a history of come and gone
Поют такую историю о пришедшем и ушедшем,
Of come and gone
О пришедшем и ушедшем.
We wake and whisper a while
Мы просыпаемся и шепчем немного,
But the day gone by
Но день прошел,
Silence and sleep
Тишина и сон,
Like fields
Словно поля
Of amaranth lie
Амаранта.
Come and gone
Пришедшем и ушедшем.





Writer(s): Robert Prizeman, Walter De La Mare


Attention! Feel free to leave feedback.