Lyrics and translation Liberación feat. Lalo Mora - Amigo Mío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
amigo
mío
Друг,
мой
друг,
Quiero
que
hablemos
bien
Хочу
серьёзно
поговорить,
Quiero
que
seas
sincero
Хочу,
чтобы
ты
был
искренен,
Que
yo
seré
también
Как
и
я
с
тобой.
Y
cuéntame,
tú
lo
sabes
Расскажи
мне,
ты
же
знаешь,
Que
soy
tu
amigo
fiel
Что
я
твой
верный
друг.
Cuéntame
si
es
de
amores
Расскажи,
если
это
о
любви,
Quiero
hablarte,
y
yo
también
(pues
mire,
amigo)
Я
тоже
хочу
поговорить
с
тобой
(вот,
послушай,
друг).
Un
día
llego
llorando
Однажды
она
пришла
в
слезах,
Fue
la
primera
vez
Это
было
в
первый
раз,
Que
la
tome
en
mis
brazos
Когда
я
обнял
её,
Solo
la
consolé
Просто
утешил.
Porque
te
vio
con
otra
Потому
что
увидела
тебя
с
другой,
Fue
lo
que
me
conto
Вот
что
она
мне
рассказала.
Luego
la
seguí
viendo
Потом
я
продолжал
видеться
с
ней,
Hasta
que
se
enamoró
(pues
ahí
le
voy)
Пока
она
не
влюбилась
(ну,
вот
и
я).
Amigo,
ya
no
sigas
Друг,
остановись,
Y
no
sigas,
por
favor
И
не
продолжай,
прошу
тебя,
Y
no
te
contó
mentiras
Она
не
лгала
тебе,
Yo,
cometí
el
error
Это
я
совершил
ошибку.
Hace
tiempo
sabia
Давно
я
знал,
Que
perdería
su
amor
Что
потеряю
её
любовь.
Y
hasta
me
dijo
un
día
И
она
даже
сказала
мне
однажды:
"¡Y
no
me
beses,
por
favor!"
"Не
целуй
меня,
прошу!"
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
Как
нам
быть?
Pos,
¿cómo
quieres
que
le
haga?
Ну,
а
как
ты
хочешь,
чтобы
я
поступил?
Si
soy
tu
amigo
más
fiel
Ведь
я
твой
самый
верный
друг,
Y
ella
es
toda
una
dama
А
она
настоящая
леди.
Ámala
tú
(mejor
tú)
Люби
её
ты
(лучше
ты),
Amala
y
quiérela
tanto
Люби
и
цени
её,
Amala
y
hazla
olvidar
Люби
её
и
помоги
забыть,
Que
ya
no
tenga
más
llanto
Чтобы
больше
не
было
слёз.
Que
ya
no
tenga
más
llanto
esa
nena
Чтобы
больше
не
было
слёз
у
этой
девушки,
Que
ya
no
llore,
porque...
yo
no
puedo
ser
su
marido
Чтобы
она
больше
не
плакала,
потому
что...
я
не
могу
быть
её
мужем.
Atiéndela
tú
Позаботься
о
ней
ты,
Yo
no
soy
su
príncipe
azul
Я
не
её
принц,
Y
ya
es
otro
mi
destino
И
у
меня
уже
другая
судьба.
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
Как
нам
быть?
Pos,
¿cómo
quieres
que
le
haga?
Ну,
а
как
ты
хочешь,
чтобы
я
поступил?
Si
soy
tu
amigo
más
fiel
Ведь
я
твой
самый
верный
друг,
Y
ella
es
toda
una
dama
А
она
настоящая
леди.
Ámala
tú
(mejor
tú)
Люби
её
ты
(лучше
ты),
Amala
y
quiérela
tanto
Люби
и
цени
её,
Amala
y
hazle
olvidar
Люби
её
и
помоги
забыть,
Que
ya
no
tenga
más
llanto
Чтобы
больше
не
было
слёз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose A. Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.