Liberación feat. Lalo Mora - Amigo Mío - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liberación feat. Lalo Mora - Amigo Mío




Amigo Mío
Мой друг
Amigo, amigo mío
Друг, мой друг,
Quiero que hablemos bien
Хочу серьёзно поговорить,
Quiero que seas sincero
Хочу, чтобы ты был искренен,
Que yo seré también
Как и я с тобой.
Y cuéntame, lo sabes
Расскажи мне, ты же знаешь,
Que soy tu amigo fiel
Что я твой верный друг.
Cuéntame si es de amores
Расскажи, если это о любви,
Quiero hablarte, y yo también (pues mire, amigo)
Я тоже хочу поговорить с тобой (вот, послушай, друг).
Un día llego llorando
Однажды она пришла в слезах,
Fue la primera vez
Это было в первый раз,
Que la tome en mis brazos
Когда я обнял её,
Solo la consolé
Просто утешил.
Porque te vio con otra
Потому что увидела тебя с другой,
Fue lo que me conto
Вот что она мне рассказала.
Luego la seguí viendo
Потом я продолжал видеться с ней,
Hasta que se enamoró (pues ahí le voy)
Пока она не влюбилась (ну, вот и я).
Amigo, ya no sigas
Друг, остановись,
Y no sigas, por favor
И не продолжай, прошу тебя,
Y no te contó mentiras
Она не лгала тебе,
Yo, cometí el error
Это я совершил ошибку.
Hace tiempo sabia
Давно я знал,
Que perdería su amor
Что потеряю её любовь.
Y hasta me dijo un día
И она даже сказала мне однажды:
"¡Y no me beses, por favor!"
"Не целуй меня, прошу!"
¿Cómo le vamos a hacer?
Как нам быть?
Pos, ¿cómo quieres que le haga?
Ну, а как ты хочешь, чтобы я поступил?
Si soy tu amigo más fiel
Ведь я твой самый верный друг,
Y ella es toda una dama
А она настоящая леди.
Ámala (mejor tú)
Люби её ты (лучше ты),
Amala y quiérela tanto
Люби и цени её,
Amala y hazla olvidar
Люби её и помоги забыть,
Que ya no tenga más llanto
Чтобы больше не было слёз.
Que ya no tenga más llanto esa nena
Чтобы больше не было слёз у этой девушки,
Que ya no llore, porque... yo no puedo ser su marido
Чтобы она больше не плакала, потому что... я не могу быть её мужем.
Atiéndela
Позаботься о ней ты,
Yo no soy su príncipe azul
Я не её принц,
Y ya es otro mi destino
И у меня уже другая судьба.
¿Cómo le vamos a hacer?
Как нам быть?
Pos, ¿cómo quieres que le haga?
Ну, а как ты хочешь, чтобы я поступил?
Si soy tu amigo más fiel
Ведь я твой самый верный друг,
Y ella es toda una dama
А она настоящая леди.
Ámala (mejor tú)
Люби её ты (лучше ты),
Amala y quiérela tanto
Люби и цени её,
Amala y hazle olvidar
Люби её и помоги забыть,
Que ya no tenga más llanto
Чтобы больше не было слёз.





Writer(s): Jose A. Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.