Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almas Gemelas
Seelenverwandte
No
sé,
a
que
hora
fue
Ich
weiß
nicht,
um
welche
Zeit
es
war
Que
te
olvidé
Dass
ich
dich
vergaß
En
donde
te
perdí
Wo
ich
dich
verlor
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
No
sé,
a
que
hora
fue
Ich
weiß
nicht,
um
welche
Zeit
es
war
Que
te
olvidé
Dass
ich
dich
vergaß
En
donde
te
perdí
Wo
ich
dich
verlor
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Tal
vez
fue
inconcientemente
Vielleicht
geschah
es
unbewusst
No
lo
se
exactamente
Ich
weiß
es
nicht
genau
Me
basto
mirar
tus
ojos
Es
genügte,
in
deine
Augen
zu
blicken
Y
borrar
su
imagen
Und
ihr
Bild
auszulöschen
Tu
rostro
en
sus
labios
se
esfumó
Ihr
Gesicht
verschwand
einfach
so
En
un
segundo
todo,
se
acabó
In
einer
Sekunde
war
alles
vorbei
El
dolor
que
yo
sentía
Der
Schmerz,
den
ich
fühlte
Esa
soledad
tan
fría
Diese
so
kalte
Einsamkeit
Que
me
dejaste
al
salirte
de
mi
vida
Die
du
mir
hinterließest,
als
du
aus
meinem
Leben
tratst
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Es
schien,
als
kennte
ich
sie
aus
einem
anderen
Leben
Como
dos
almas
gemelas
Wie
zwei
Seelenverwandte
El
destino
nos
unía
Das
Schicksal
führte
uns
zusammen
Fue
hasta
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Erst
da
sah
ich
wieder
das
Licht
Por
que
estaba
entre
tinieblas
Denn
ich
war
in
Finsternis
Y
ahí
estabas
tu
Und
da
warst
du
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Es
schien,
als
liebte
ich
sie
vom
ersten
Tag
an
Sin
decir
una
palabra
ya
casi
era
mía
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
gehörte
sie
schon
fast
mir
A
primera
vista
se
que
es
el
amor
Auf
den
ersten
Blick
weiß
ich,
es
ist
die
Liebe
Que
ella
hizo
de
las
suyas
Dass
sie
ihr
Werk
tat
Y
de
nuevo
me
atrapo
Und
mich
erneut
gefangen
nahm
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Es
schien,
als
kennte
ich
sie
aus
einem
anderen
Leben
Como
dos
almas
gemelas
Wie
zwei
Seelenverwandte
El
destino
nos
unía
Das
Schicksal
führte
uns
zusammen
Fue
hasta
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Erst
da
sah
ich
wieder
das
Licht
Por
que
estaba
entre
tinieblas
Denn
ich
war
in
Finsternis
Y
ahí
estabas
tu
Und
da
warst
du
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Es
schien,
als
liebte
ich
sie
vom
ersten
Tag
an
Sin
decir
una
palabra
ya
casi
era
mía
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
gehörte
sie
schon
fast
mir
A
primera
vista
se
que
es
el
amor
Auf
den
ersten
Blick
weiß
ich,
es
ist
die
Liebe
Que
ella
hizo
de
las
suyas
Dass
sie
ihr
Werk
tat
Y
de
nuevo
me
atrapo
Und
mich
erneut
gefangen
nahm
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Es
schien,
als
kennte
ich
sie
aus
einem
anderen
Leben
Como
dos
almas
gemelas
Wie
zwei
Seelenverwandte
El
destino
nos
unía
Das
Schicksal
führte
uns
zusammen
Fue
hasta
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Erst
da
sah
ich
wieder
das
Licht
Por
que
estaba
entre
tinieblas
Denn
ich
war
in
Finsternis
Y
ahí
estabas
tu
Und
da
warst
du
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Es
schien,
als
liebte
ich
sie
vom
ersten
Tag
an
Sin
decir
una
palabra
ya
casi
era
mía
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
gehörte
sie
schon
fast
mir
A
primera
vista
se
que
es
el
amor
Auf
den
ersten
Blick
weiß
ich,
es
ist
die
Liebe
Que
ella
hizo
de
las
suyas
Dass
sie
ihr
Werk
tat
Y
de
nuevo
me
atrapo
Und
mich
erneut
gefangen
nahm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santa Guzman Yanez
Attention! Feel free to leave feedback.