Lyrics and translation Liberación - Aniversario De Un Adíos - Ranchera Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aniversario De Un Adíos - Ranchera Version
Годовщина Расставания - Версия Ранчера
Aunque
no
encontré
un
pretexto
Хотя
я
не
нашёл
предлога,
No
me
pude
aguantar
Я
не
смог
сдержаться,
Las
ganas
de
verte
hoy
Желание
увидеть
тебя
сегодня.
Ya
se
que
no
quieres
verme
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
меня
видеть.
Ya
no
quiero
causar
Я
больше
не
хочу
причинять
Ni
más
daño
ni
más
dolor
Ни
боли,
ни
страданий.
Hoy
hace
un
año
que
me
fui
Сегодня
год,
как
я
ушёл.
Hoy
hace
un
año
te
perdí
Сегодня
год,
как
я
тебя
потерял.
Hoy
hace
un
año
Сегодня
год,
Que
no
supe
que
pasó
Как
я
не
понял,
что
случилось.
Me
volví
loco
Я
сошёл
с
ума,
Y
creo
que
loco
es
poco
И
думаю,
что
"с
ума"
- это
мало
сказано.
Voy
a
hacer
aniversario
de
un
adiós
Я
отмечаю
годовщину
расставания,
Voy
a
hacer
aniversario
Я
отмечаю
годовщину
De
un
adiós
tan
si
razón
Расставания
такого
бессмысленного,
Que
no
se
como
me
a
atrevido
Что
я
не
знаю,
как
осмелился
A
venir
aquí
contigo
Прийти
сюда
к
тебе.
Si
no
aguanto
la
vergüenza
Я
не
выношу
стыда,
Y
es
que
todavía
perdón
no
te
he
pedido
И
до
сих
пор
я
не
попросил
у
тебя
прощения.
Perdóname,
cariño
Прости
меня,
дорогая.
Ya
se
que
no
quieres
verme
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
меня
видеть.
Ya
no
quiero
causar
Я
больше
не
хочу
причинять
Ni
más
daño
ni
más
dolor
Ни
боли,
ни
страданий.
Hoy
hace
un
año
que
me
fui
Сегодня
год,
как
я
ушёл.
Hoy
hace
un
año
te
perdí
Сегодня
год,
как
я
тебя
потерял.
Hoy
hace
un
año
Сегодня
год,
Que
no
supe
que
pasó
Как
я
не
понял,
что
случилось.
Me
volví
loco
Я
сошёл
с
ума,
Y
creo
que
loco
es
poco
И
думаю,
что
"с
ума"
- это
мало
сказано.
Voy
a
hacer
aniversario
de
un
adiós
Я
отмечаю
годовщину
расставания,
Voy
a
hacer
aniversario
Я
отмечаю
годовщину
De
un
adiós
tan
si
razón
Расставания
такого
бессмысленного,
Que
no
se
como
me
a
atrevido
Что
я
не
знаю,
как
осмелился
A
venir
aquí
contigo
Прийти
сюда
к
тебе.
Si
no
aguanto
la
vergüenza
Я
не
выношу
стыда,
Y
es
que
todavía
perdón
no
te
he
pedido
И
до
сих
пор
я
не
попросил
у
тебя
прощения.
Perdóname,
cariño
Прости
меня,
дорогая.
Porque
hoy
el
aniversario
de
un
adiós
Потому
что
сегодня
годовщина
расставания,
Hoy
es
el
aniversario
Сегодня
годовщина
De
un
adiós
tan
si
razón
Расставания
такого
бессмысленного,
Que
no
se
como
me
a
atrevido
Что
я
не
знаю,
как
осмелился
A
venir
aquí
contigo
Прийти
сюда
к
тебе.
Si
no
aguanto
la
vergüenza
Я
не
выношу
стыда,
Y
es
que
todavía
perdón
no
te
he
pedido
И
до
сих
пор
я
не
попросил
у
тебя
прощения.
Perdóname,
cariño...
Прости
меня,
дорогая...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flor Ivone Quezada Lozano
Attention! Feel free to leave feedback.