Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile A Tu Amiga Bonita
Sag Deiner Hübschen Freundin
Dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz,
que
su
partida
me
causo
dolor
Sag
deiner
Freundin,
dass
ich
nicht
glücklich
bin,
dass
ihr
Weggang
mir
Schmerz
verursacht
hat
Si
Estoy
llorando
es
que
la
verdad,
recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
Wenn
ich
weine,
ist
es
die
Wahrheit,
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
sie
mich
verließ
Quiza
por
otro
por
otra
ilusion
dile
que
yo
no
le
guardo
rencor
Vielleicht
wegen
eines
anderen,
wegen
einer
anderen
Illusion,
sag
ihr,
dass
ich
keinen
Groll
gegen
sie
hege
Solo
quiero
que
vuelva
junto
a
mi,
dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz
Ich
will
nur,
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
sag
deiner
Freundin,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Nacen
las
canciones
mas
tristes
de
este
Die
traurigsten
Lieder
dieser
Mundo,
nacen
las
palabras,
sentimientos
Welt
entstehen,
Worte
entstehen,
Gefühle
Mas
profundos,
nacen
mil
estrellas,
tiefer,
tausend
Sterne
entstehen,
Dile
a
tu
amiga,
que
ella
es
una
de
ellas,
yo
la
Sag
deiner
Freundin,
dass
sie
eine
von
ihnen
ist,
ich
Recuerdo
y
se
que
me
recuerda
erinnere
mich
an
sie
und
weiß,
dass
sie
sich
an
mich
erinnert
Tantos
momentos
que
pasamos
juntos
en
So
viele
Momente,
die
wir
zusammen
verbrachten
in
La
noche
viendo
la
luna
salir
y
cupido
der
Nacht,
den
Mond
aufgehen
sehend,
und
Amor
Se
acerco
y
nos
rezo
para
que
todo
nos
valla
bien,
aun
lo
recuerdo
kam
näher
und
betete
für
uns,
dass
alles
gut
geht,
ich
erinnere
mich
noch
daran
Pero
no
entiendo
esa
palabra
absurda,
Aber
ich
verstehe
dieses
absurde
Wort
nicht,
Decir
no
te
quiero,
seamos
como
amigos
Zu
sagen,
ich
liebe
dich
nicht,
lass
uns
wie
Freunde
sein
Y
se
acaba
este
amor
inmenso
y
mis
Und
diese
unermessliche
Liebe
endet
und
meine
Versos
ya
no
sirven
para
nada,
si
ella
se
llevo
Verse
nützen
nichts
mehr,
wenn
sie
mitgenommen
hat
Lo
que
en
mi
pecho
aun
guardaba,
was
ich
noch
in
meiner
Brust
bewahrte,
Esa
mujer
la
que
vive
al
costado
de
tu
casa
Diese
Frau,
die
neben
deinem
Haus
wohnt
Dile
que
aun
la
amo
y
que
tiene
mi
confianza,
olvido
todo
lo
que
paso,
Sag
ihr,
dass
ich
sie
immer
noch
liebe
und
dass
sie
mein
Vertrauen
hat,
ich
vergesse
alles,
was
passiert
ist,
Aquel
tiempo
atrás,
si
ella
vuelve
junto
a
mi,
no
me
importa
nada
mas
jene
Zeit
damals,
wenn
sie
zu
mir
zurückkehrt,
ist
mir
alles
andere
egal
Dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz,
que
su
partida
me
causo
dolor
Sag
deiner
Freundin,
dass
ich
nicht
glücklich
bin,
dass
ihr
Weggang
mir
Schmerz
verursacht
hat
Si
Estoy
llorando
es
que
la
verdad,
recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
Wenn
ich
weine,
ist
es
die
Wahrheit,
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
sie
mich
verließ
Quiza
por
otro
por
otra
ilusion
dile
que
yo
no
le
guardo
rencor
Vielleicht
wegen
eines
anderen,
wegen
einer
anderen
Illusion,
sag
ihr,
dass
ich
keinen
Groll
gegen
sie
hege
Solo
quiero
que
vuelva
junto
a
mi,
dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz
Ich
will
nur,
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
sag
deiner
Freundin,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Si
tu
la
vez
porfavor,
Wenn
du
sie
siehst,
bitte,
Dile
que
mis
noches
son
de
llanto
mi
vida,
ya
no
es
vida
Sag
ihr,
dass
meine
Nächte
voller
Weinen
sind,
mein
Leben
ist
kein
Leben
mehr
Y
que
sin
ella
ya
no
aguanto
es
que
no
Und
dass
ich
es
ohne
sie
nicht
mehr
aushalte,
es
ist
nur,
dass
du
nicht
Sabes
como
duele
el
estar
sin
ella
ahora
weißt,
wie
sehr
es
schmerzt,
jetzt
ohne
sie
zu
sein
Ve
y
dile
a
tu
amiga
que
mi
vida
se
evapora
Geh
und
sag
deiner
Freundin,
dass
mein
Leben
sich
in
Luft
auflöst
Que
poco
a
poco
al
recordar
me
pongo
a
Dass
ich
nach
und
nach,
wenn
ich
mich
erinnere,
anfange
zu
Llorar
al
despertar
y
no
tenerla
si
lo
weinen,
beim
Aufwachen
und
sie
nicht
zu
haben,
wenn
das,
Que
hago
es
extrañarla,
en
mis
sueños
yo
la
busco
ella
no
esta,
siento
was
ich
tue,
ist,
sie
zu
vermissen,
in
meinen
Träumen
suche
ich
sie,
sie
ist
nicht
da,
ich
fühle
Que
me
vuelvo
loco
por
que
me
dass
ich
verrückt
werde,
weil
ich
mir
Imagino
tocarla,
y
solo
dile
que
aquel
amor
vorstelle,
sie
zu
berühren,
und
sag
ihr
nur,
dass
jene
Liebe
Que
siempre
me
entrego,
die
sie
mir
immer
gab,
Me
da
vida
y
que
no
vivo,
desde
que
ella
se
marcho
mir
Leben
gibt
und
dass
ich
nicht
lebe,
seit
sie
gegangen
ist
Que
si
se
equivoco,
Dass,
wenn
sie
sich
geirrt
hat,
Pues
ya
todo
lo
olvide
y
aquel
pasado
ya
no
importa
nun
ja,
ich
habe
schon
alles
vergessen
und
jene
Vergangenheit
spielt
keine
Rolle
mehr
Solo
importa
que
la
ame,
Es
zählt
nur,
dass
ich
sie
liebe,
En
sus
brazos
yo
aprendi,
lo
que
en
verdad
es
amar
In
ihren
Armen
lernte
ich,
was
es
wirklich
bedeutet
zu
lieben
Y
mi
corazon
sin
ella
ya
no
volvera
a
brillar,
ya
nada
es
suficiente
Und
mein
Herz
wird
ohne
sie
nicht
wieder
strahlen,
nichts
ist
mehr
genug
Ella
reina
aquí
en
mi
mente,
Sie
herrscht
hier
in
meinem
Geist,
Nada
ya
tiene
sentido
solo
se
que
ella
esta
ausente
Nichts
ergibt
mehr
einen
Sinn,
ich
weiß
nur,
dass
sie
abwesend
ist
Dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz,
que
su
partida
me
causo
dolor
Sag
deiner
Freundin,
dass
ich
nicht
glücklich
bin,
dass
ihr
Weggang
mir
Schmerz
verursacht
hat
Si
Estoy
llorando
es
que
la
verdad,
recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
Wenn
ich
weine,
ist
es
die
Wahrheit,
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
sie
mich
verließ
Quiza
por
otro
por
otra
ilusion
dile
que
yo
no
le
guardo
rencor
Vielleicht
wegen
eines
anderen,
wegen
einer
anderen
Illusion,
sag
ihr,
dass
ich
keinen
Groll
gegen
sie
hege
Solo
quiero
que
vuelva
junto
a
mi,
dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz
Ich
will
nur,
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
sag
deiner
Freundin,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Que
la
extraño
aunque
pasen
ya
los
años
yo
no
he
dejare
de
amarla
dass
ich
sie
vermisse,
auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
ich
werde
nicht
aufhören,
sie
zu
lieben
Y
desde
que
no
estas
Und
seit
du
nicht
da
bist
Yo
no
soy
capaz
de
querer
a
otra
bin
ich
nicht
fähig,
eine
andere
zu
lieben
Me
siento
como
idiota
llorando
mi
derrota
Ich
fühle
mich
wie
ein
Idiot,
der
meine
Niederlage
beweint
Y
tu
me
mentias,
cuando
me
decias
Und
du
hast
mich
angelogen,
als
du
mir
sagtest
Que
tu
me
querias,
que
no
me
olvidarias
dass
du
mich
liebtest,
dass
du
mich
nicht
vergessen
würdest
Que
pa
mi
pa
toda
la
vida
Dass
es
für
mich
für
das
ganze
Leben
sei
Me
duele
ya
saber
que
no
podre
tener
Es
schmerzt
mich
schon
zu
wissen,
dass
ich
nicht
haben
kann
Tener
que
envejecer
con
este
dolor
Mit
diesem
Schmerz
altern
zu
müssen
En
mi
corazon,
tu
eres
la
razon
In
meinem
Herzen,
du
bist
der
Grund
De
mi
perdicion,
por
eso
y
mucho
mas,
meines
Verderbens,
deswegen
und
vielem
mehr,
No
quiero
que
te
alejes
que
jamas
me
dejes
will
ich
nicht,
dass
du
dich
entfernst,
dass
du
mich
niemals
verlässt
Es
que
niña,
tu
me
vuelves
loco
Es
ist
nur,
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Poco
a
poco
siento
que
te
toco
y
me
Nach
und
nach
fühle
ich,
dass
ich
dich
berühre
und
ich
Desenfoco
cuando
veo
tu
foto
verliere
den
Fokus,
wenn
ich
dein
Foto
sehe
Pegada
en
mi
armario
das
an
meinem
Schrank
klebt
Te
sueño
a
diario
Ich
träume
täglich
von
dir
Calmando
este
calvario
Dieses
Martyrium
lindernd
Y
solo
dile,
dile
que
yo
no
puedo
vivir
Und
sag
ihr
nur,
sag
ihr,
dass
ich
nicht
leben
kann
Sino
la
tengo
en
mi
camino
sera
oscuro
y
gris
Wenn
ich
sie
nicht
habe,
wird
mein
Weg
dunkel
und
grau
sein
Dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz,
que
su
partida
me
causo
dolor
Sag
deiner
Freundin,
dass
ich
nicht
glücklich
bin,
dass
ihr
Weggang
mir
Schmerz
verursacht
hat
Si
Estoy
llorando
es
que
la
verdad,
recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
Wenn
ich
weine,
ist
es
die
Wahrheit,
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
sie
mich
verließ
Recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
sie
mich
verließ
Llorando
y
sus
pasos
buscanco
Weinend
und
ihre
Schritte
suchend
Dile
dile
dile
...
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr,
sag
es
ihr
...
Esta
es
la
lenta
love
rap
Das
ist
der
langsame
Liebes-Rap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Rodriguez Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.