Liberación - La Pintada - translation of the lyrics into German

La Pintada - Liberacióntranslation in German




La Pintada
Die Bemalte
Veloz cruzaba la sierra
Schnell durchquerte sie die Berge,
Era mujer de a caballo
Sie war eine Frau zu Pferde.
Tenia metida en sus venas
In ihren Adern trug sie
Sangre de valiente,
Mutiges Blut,
Sangre de valiente,
Mutiges Blut,
Y el corazón malo.
Und ein böses Herz.
Su cuerpo tenia tal gracia
Ihr Körper besaß solche Anmut,
Que de todas las regiones
Dass aus allen Regionen
No había quien se le igualara
Niemand ihr gleichkam,
Y hasta se mataban
Und sogar die Männer brachten sich um,
Y hasta se mataban
Sogar die Männer brachten sich um,
Por ella los hombres.
Ihretwegen.
Facundo no era del pueblo
Facundo war nicht aus dem Dorf,
Venia de allá de ensenada
Er kam von drüben aus Ensenada.
Pero llevaba en su mente
Aber er hatte im Sinn,
Casarse con la pintada
Die Bemalte zu heiraten.
Así le decían a rosa
So nannten sie Rosa,
Del meritito Celaya.
Direkt aus Celaya.
Facundo sabía la historia
Facundo kannte die Geschichte
De la famosa pintada
Der berühmten Bemalten,
Pero tenía que vengarse de lo que le hizo a su padre aquella tarde nublada.
Aber er musste rächen, was sie seinem Vater an jenem bewölkten Nachmittag angetan hatte.
Toda la gente del pueblo
Alle Leute im Dorf
Estaba muy asustada
Waren sehr erschrocken,
Que Facundo y la pintada
Dass Facundo und die Bemalte,
Vestida de blanco
In Weiß gekleidet,
Vestida de blanco
In Weiß gekleidet,
A la iglesia llegaban.
Zur Kirche kamen.
Después se fueron al rancho
Danach gingen sie zur Ranch,
El rancho de la función
Der Ranch der Feier.
La entrega fue verdadera
Die Hingabe war wahrhaftig
Aquella noche de amor
In jener Liebesnacht,
Pero rondaba la muerte
Aber der Tod lauerte
Antes que saliera el sol.
Bevor die Sonne aufging.
Facundo de tres balazos la mato como un cobarde
Facundo tötete sie mit drei Schüssen wie ein Feigling.
Después le dijo rosita ya esta vengado mi padre
Danach sagte er ihr: Rosita, mein Vater ist nun gerächt,
Que tu a traición lo mataste
Den du verräterisch getötet hast.
Así es la ley de la sangre.
So ist das Gesetz des Blutes.
Nadie supo de Facundo
Niemand erfuhr etwas von Facundo,
Pero por ahí se ha sabido
Aber man hat hier und da gehört,
Que por amor a rosita
Dass er aus Liebe zu Rosita,
En una noche de copas
In einer Nacht des Trinkens,
En el pecho se dio un tiro.
Sich in die Brust schoss.
En el pecho se dio un tiro...
Sich in die Brust schoss...
End.
Ende.





Writer(s): Fidencio Mendez


Attention! Feel free to leave feedback.