Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos
que
se
empañan
Augen,
die
sich
trüben,
Al
mirar
tú
indiferencia
wenn
sie
deine
Gleichgültigkeit
sehen.
Son
mis
ojos
Es
sind
meine
Augen.
Ojos
qué
me
dañan
Augen,
die
mich
verletzen,
Cuándo
esquivan
mi
presencia
wenn
sie
meiner
Anwesenheit
ausweichen.
Son
tus
ojos
Es
sind
deine
Augen.
Y
yo
quisiera
saber
Und
ich
möchte
wissen,
Qué
pasa
dentro
de
ti
was
in
dir
vorgeht.
Sí
en
verdad
lo
sientes
Ob
du
es
wirklich
fühlst
Ó
por
qué
me
hieres
oder
warum
du
mich
verletzt,
De
ésta
forma
así
auf
diese
Weise.
Con
mirar
tus
ojos
con
eso
sólo
Allein
mit
einem
Blick
in
deine
Augen
Sabría
la
verdad
wüsste
ich
die
Wahrheit.
Con
mirar
mis
ojos
verías
todo
Mit
einem
Blick
in
meine
Augen
würdest
du
alles
sehen,
Lo
qué
es
mi
soledad
was
meine
Einsamkeit
ist.
Con
mirar
tus
ojos
Mit
einem
Blick
in
deine
Augen
Tendría
un
poco
hätte
ich
ein
wenig
Porque
así
mis
ojos
verían
el
fondo
Denn
so
würden
meine
Augen
den
Grund
sehen
De
la
realidad
der
Realität.
Ojos
que
te
adoran
Augen,
die
dich
anbeten
Y
qué
al
verte
rememoran
und
die
sich
erinnern,
wenn
sie
dich
sehen,
Tantas
cosas
an
so
viele
Dinge.
Ojos
que
quisieran
Augen,
die
möchten
Taladrar
en
tu
memoria
in
dein
Gedächtnis
eindringen.
Son
mis
ojos
Es
sind
meine
Augen.
Y
yo
quisiera
saber
Und
ich
möchte
wissen,
Qué
pasa
dentro
de
ti
was
in
dir
vorgeht.
Sí
en
verdad
lo
sientes
Ob
du
es
wirklich
fühlst
Ó
por
qué
me
hieres
oder
warum
du
mich
verletzt,
De
esta
forma
así
auf
diese
Weise.
Con
mirar
tus
ojos
con
eso
sólo
Allein
mit
einem
Blick
in
deine
Augen
Sabría
la
verdad
wüsste
ich
die
Wahrheit.
Con
mirar
mis
ojos
verías
todo
Mit
einem
Blick
in
meine
Augen
würdest
du
alles
sehen,
Lo
qué
es
mi
soledad
was
meine
Einsamkeit
ist.
Con
mirar
tus
ojos
tendría
un
poco
Mit
einem
Blick
in
deine
Augen
hätte
ich
ein
wenig
Porque
así
mis
ojos
verían
el
fondo
Denn
so
würden
meine
Augen
den
Grund
sehen
De
la
realidad
der
Realität.
Porque
así
mis
ojos
verían
el
fondo
Denn
so
würden
meine
Augen
den
Grund
sehen
De
la
realidad.
der
Realität.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candelario Macedo, Macedo Candelario
Attention! Feel free to leave feedback.