Lyrics and translation Libertad Lamarque - A Medía Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Medía Luz
Приглушенный свет
Y
todo
a
media
luz,
crepúsculo
interior
И
всё
в
полумраке,
внутренние
сумерки,
¡Qué
suave
terciopelo
la
media
luz
de
amor!
Какой
мягкий
бархат
этот
приглушенный
свет
любви!
Corrientes
348
Корриентес
348,
Segundo
piso,
ascensor
Второй
этаж,
лифт.
No
hay
portero
ni
vecinos
Нет
ни
швейцара,
ни
соседей,
Adentro,
cocktail
y
amor
Внутри
коктейль
и
любовь.
Pisito
que
puso
Maple
Квартирка,
обставленная
Мэйплом,
Piano,
estera
y
velador
Пианино,
коврик
и
ночник,
Un
telefón
que
contesta
Телефон,
который
отвечает,
Una
vitrola
que
llora
Патефон,
который
плачет.
Viejos
tangos
de
mi
flor
y
un
gato
de
porcelana
Старые
танго,
мой
милый,
и
фарфоровый
кот,
Pa'
que
no
maúlle
al
amor
Чтобы
не
мяукал
во
время
любви.
Y
todo
a
media
luz,
es
un
brujo
el
amor
И
всё
в
полумраке,
любовь
— это
волшебство,
A
media
luz
los
besos,
a
media
luz
los
dos
В
полумраке
поцелуи,
в
полумраке
мы
вдвоём.
Y
todo
a
media
luz,
crepúsculo
interior
И
всё
в
полумраке,
внутренние
сумерки,
¡Qué
suave
terciopelo
la
media
luz
de
amor!
Какой
мягкий
бархат
этот
приглушенный
свет
любви!
Juncal
1224
Хункаль
1224,
Telefoneá
sin
temor
Звони,
не
бойся,
De
tarde,
té
con
masitas
Днём
чай
с
печеньем,
De
noche,
tango
y
amor
Ночью
танго
и
любовь.
Los
domingos
de
danzantes
По
воскресеньям
танцы,
Los
lunes,
desolación
По
понедельникам
— запустение.
Hay
de
todo
en
la
casita
В
этом
домике
есть
всё:
Almohadones
y
divanes
Подушки
и
диваны,
Como
en
botica,
cocó
Как
в
аптеке,
кокаин,
Alfombras
que
no
hacen
ruido
Ковры,
которые
не
шумят,
Y
mesa
puesta
al
amor
И
стол,
накрытый
для
любви.
Y
todo
a
media
luz,
es
un
brujo
el
amor
И
всё
в
полумраке,
любовь
— это
волшебство,
A
media
luz
los
besos,
a
media
luz
los
dos
В
полумраке
поцелуи,
в
полумраке
мы
вдвоём.
Y
todo
a
media
luz
И
всё
в
полумраке,
Y
todo
a
media
luz
И
всё
в
полумраке,
Y
todo
a
media
luz,
crepúsculo
interior
И
всё
в
полумраке,
внутренние
сумерки,
¡Qué
suave
terciopelo
la
media
luz
de
amor!
Какой
мягкий
бархат
этот
приглушенный
свет
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Donato
Attention! Feel free to leave feedback.