Lyrics and translation Libertad Lamarque - Bailemos
Bailemos
Давайте танцевать
No
llores
amor
mío
Не
плачь,
мой
любимый,
La
gente
está
mirando
Люди
смотрят
на
нас.
Bailemos
este
tango,
el
tango
del
adiós...
Давайте
станцуем
это
танго,
танго
прощания...
Así
entre
mis
brazos,
mirándote
a
los
ojos
Так,
в
моих
объятиях,
глядя
тебе
в
глаза,
Yo
quiero
despedirme
sin
llanto
y
sin
dolor...
Я
хочу
попрощаться
без
слез
и
без
боли...
La
vida
caprichosa
nos
puso
frente
a
frente
Капризная
жизнь
свела
нас
лицом
к
лицу,
Prendiendo
en
nuestro
pecho
la
hoguera
de
un
querer,
Зажигая
в
наших
сердцах
огонь
любви,
Mas
hoy
la
misma
vida
nos
manda
separarnos
Но
сегодня
та
же
жизнь
велит
нам
расстаться.
El
sueño
de
querernos,
ya
ves,
no
puede
ser...
Мечте
о
нашей
любви,
видишь,
не
суждено
сбыться...
Bailemos
Давайте
танцевать
Como
antes,
cariñito,
Как
прежде,
дорогой,
Abrazados,
bien
juntitos,
Обнявшись,
крепко
прижавшись,
Sólo
un
alma
entre
los
dos...
Единой
душой
на
двоих...
Bailemos
Давайте
танцевать,
Que
no
vea
en
tus
pupilas
Чтобы
я
не
видела
в
твоих
глазах
Ni
una
lágrima
furtiva,
Ни
украдкой
слезы,
Ni
una
sombra,
ni
un
dolor...
Ни
тени,
ни
боли...
Bailemos
Давайте
танцевать,
Que
después
ya
sin
tus
ojos
Ведь
потом,
уже
без
твоих
глаз,
He
de
arrancar
un
sollozo
Я
вырву
рыдание
Por
mi
amor
y
por
tu
amor...
По
моей
любви
и
по
твоей...
Estarás
en
mi
desvelo
Ты
будешь
в
моих
мечтах,
¡como
una
estrella
en
el
cielo
Как
звезда
на
небе,
Prendida
en
mi
corazón!
Горящая
в
моем
сердце!
Que
tengas
mucha
suerte,
que
Dios
no
te
abandone,
Пусть
тебе
повезет,
пусть
Бог
тебя
не
оставит,
Yo
sé
que
a
mí
me
espera
la
eterna
soledad,
Я
знаю,
что
меня
ждет
вечное
одиночество.
No
tiembles
en
mis
brazos,
te
ruego
me
perdones,
Не
дрожи
в
моих
объятиях,
прошу,
прости
меня,
El
tango
ya
termina...
salgamos
a
llorar...
Танго
уже
заканчивается...
выйдем
поплакать...
Bailemos
Давайте
танцевать
Como
antes,
cariñito,
Как
прежде,
дорогой,
Abrazados,
bien
juntitos,
Обнявшись,
крепко
прижавшись,
Sólo
un
alma
entre
los
dos...
Единой
душой
на
двоих...
Bailemos
Давайте
танцевать,
Que
no
vea
en
tus
pupilas
Чтобы
я
не
видела
в
твоих
глазах
Ni
una
lágrima
furtiva,
Ни
украдкой
слезы,
Ni
una
sombra,
ni
un
dolor...
Ни
тени,
ни
боли...
Bailemos
Давайте
танцевать,
Que
después
ya
sin
tus
ojos
Ведь
потом,
уже
без
твоих
глаз,
He
de
arrancar
un
sollozo
Я
вырву
рыдание
Por
mi
amor
y
por
tu
amor...
По
моей
любви
и
по
твоей...
Siempre,
siempre
Всегда,
всегда
Estarás
en
mi
desvelo
Ты
будешь
в
моих
мечтах,
¡como
una
estrella
en
el
cielo
Как
звезда
на
небе,
Prendida
en
mi
corazón!
Горящая
в
моем
сердце!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Yiso, C. Mamone
Attention! Feel free to leave feedback.