Lyrics and translation Libertad Lamarque - Caserón De Tejas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caserón De Tejas
Черепичный дом
Barrio
de
Belgrano
Район
Бельграно
Caserón
de
tejas
Черепичный
дом
¿Te
acordás,
hermana
de
las
tibias
noches
sobre
la
vereda?
Помнишь,
брат,
теплые
ночи
на
тротуаре?
Cuando
un
tren
cercano
Когда
проезжающий
поезд
Nos
dejaba
tristes
Оставлял
нас
в
грусти,
Raras
añoranzas
bajo
la
templanza
suave
del
rosal
Странная
тоска
под
нежным
благоуханием
роз.
Todo
fue
tan
simple
Все
было
так
просто,
Claro
como
el
cielo
Ясно,
как
небо,
Bueno
como
el
cuento
que
en
las
dulces
siestas
nos
contó
el
abuelo
Хорошо,
как
сказка,
которую
дедушка
рассказывал
нам
в
сладкий
полдень,
Cuando
en
el
pianito
Когда
на
пианино
De
la
sala
oscura
В
темной
гостиной
Sangraba
la
pura
ternura
de
un
vals
Звучала
чистая
нежность
вальса.
Revivió,
revivió
Ожило,
ожило
En
las
voces
dormidas
del
piano
В
спящих
голосах
пианино,
Y
al
conjuro
sutil
de
tu
mano
И
по
твоему
тонкому
велению
El
faldón
del
abuelo
vendrá
Вернется
фалда
дедушки.
Llámalo,
llámalo
Позови
его,
позови
его,
Viviremos
el
cuento
lejano
Мы
проживем
далекую
сказку,
Que
en
aquel
caserón
de
Belgrano
Которая
в
том
черепичном
доме
в
Бельграно
Venciendo
al
arcano
nos
llama
mamá
Побеждая
тайну,
зовет
нас,
мама.
Barrio
de
Belgrano
Район
Бельграно
Caserón
de
tejas
Черепичный
дом
¿Dónde
está
el
aljibe?,
¿dónde
están
tus
patios?
Где
колодец,
где
твои
патио?
¿Dónde
están
tus
rejas?
Где
твои
решетки?
Volverás
al
piano
Ты
вернешься
к
пианино,
Mi
hermanita
vieja
Мой
старый
брат,
Y
en
las
melodías
vivirán
los
días
claros
del
hogar
И
в
мелодиях
оживут
светлые
дни
нашего
дома.
Tu
sonrisa,
hermana
Твоя
улыбка,
брат,
Cobijó
mi
duelo
Укрыла
мою
печаль,
Y
como
en
el
cuento
que
en
las
dulces
siestas
nos
contó
el
abuelo
И
как
в
сказке,
которую
дедушка
рассказывал
нам
в
сладкий
полдень,
Tornará
el
pianito
Снова
зазвучит
пианино
De
la
sala
oscura
В
темной
гостиной,
A
sangrar
la
pura
ternura
de
un
vals
Изливая
чистую
нежность
вальса.
Revivió,
revivió
Ожило,
ожило
En
las
voces
dormidas
del
piano
В
спящих
голосах
пианино,
Y
al
conjuro
sutil
de
tu
mano
И
по
твоему
тонкому
велению
El
faldón
del
abuelo
vendrá
Вернется
фалда
дедушки.
Llámalo,
llámalo
Позови
его,
позови
его,
Viviremos
el
cuento
lejano
Мы
проживем
далекую
сказку,
Que
en
aquel
caserón
de
Belgrano
Которая
в
том
черепичном
доме
в
Бельграно
Venciendo
al
arcano
Побеждая
тайну,
Nos
llama
mamá
Зовет
нас,
мама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Piana, Catulo Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.