Libertad Lamarque - Despues - translation of the lyrics into German

Despues - Libertad Lamarquetranslation in German




Despues
Danach
Después
Danach
La luna en sangre y tu emoción
Der Mond in Blut und deine Erregung
Y el anticipo del final
Und die Vorahnung des Endes
En un oscuro nubarrón
In einer dunklen Gewitterwolke
Luego, irremediablemente
Dann, unweigerlich
Tus ojos tan ausentes
Deine so abwesenden Augen
Llorando sin dolor
Weinend ohne Schmerz
Y después
Und danach
La noche enorme en el cristal
Die riesige Nacht im Kristall
Y tu fatiga de vivir
Und deine Müdigkeit zu leben
Y mi deseo de luchar
Und mein Wunsch zu kämpfen
Luego, tu piel como de nieve
Dann, deine Haut wie Schnee
Y en una ausencia leve
Und in einer leichten Abwesenheit
Tu pálido final
Dein blasses Ende
Todo retorna del recuerdo
Alles kehrt aus der Erinnerung zurück
Tu pena y tu silencio
Dein Kummer und deine Stille
Tu angustia y tu misterio
Deine Angst und dein Geheimnis
Todo se abisma en el pasado
Alles versinkt in der Vergangenheit
Tu nombre repetido
Dein wiederholter Name
Tu duda y tu cansancio
Dein Zweifel und deine Erschöpfung
Sombra más fuerte que la muerte
Schatten, stärker als der Tod
Grito perdido en el olvido
Schrei, verloren in der Vergessenheit
Paso que vuelve del fracaso
Schritt, der aus dem Scheitern zurückkehrt
Canción hecha pedazos
Lied, in Stücke gerissen
Que aún es canción
Das noch immer ein Lied ist
Después
Danach
Vendrá el olvido o no vendrá
Wird das Vergessen kommen oder nicht
Y mentiré para reír
Und ich werde lügen, um zu lachen
Y mentiré para llorar
Und ich werde lügen, um zu weinen
Torpe fantasma del pasado
Ungeschicktes Gespenst der Vergangenheit
Bailando en el tinglado
Tanzend auf der Bühne
Tal vez para olvidar
Vielleicht um zu vergessen
Y después
Und danach
En el silencio de tu voz
In der Stille deiner Stimme
Se hará un dolor de soledad
Wird sich ein Schmerz der Einsamkeit bilden
Y gritaré para vivir
Und ich werde schreien, um zu leben
Como si huyera del recuerdo
Als ob ich vor der Erinnerung fliehen würde
En arrepentimiento
In Reue
Para poder morir
Um sterben zu können
Todo retorna del recuerdo
Alles kehrt aus der Erinnerung zurück
Tu pena y tu silencio
Dein Kummer und deine Stille
Tu angustia y tu misterio
Deine Angst und dein Geheimnis
Todo se abisma en el pasado
Alles versinkt in der Vergangenheit
Tu nombre repetido
Dein wiederholter Name
Tu duda y tu cansancio
Dein Zweifel und deine Erschöpfung
Sombra más fuerte que la muerte
Schatten, stärker als der Tod
Grito perdido en el olvido
Schrei, verloren in der Vergessenheit
Paso que vuelve del fracaso
Schritt, der aus dem Scheitern zurückkehrt
Canción hecha pedazos
Lied, in Stücke gerissen
Que aún es canción
Das noch immer ein Lied ist





Writer(s): Hugo Gutierrez, Manzione Homero Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.