Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
cofre
de
mi
vida,
hecho
con
mármol
y
oro
Aus
der
Schatulle
meines
Lebens,
gemacht
aus
Marmor
und
Gold,
Fui
sacando
las
cosas
que
hace
tiempo
guardé
holte
ich
die
Dinge
hervor,
die
ich
lange
aufbewahrt
habe.
Reliquias
amorosas
que
fueron
mi
tesoro
Liebesreliquien,
die
mein
Schatz
waren,
Perfumadas
cartitas
que
nunca
olvidaré
parfümierte
Briefchen,
die
ich
nie
vergessen
werde.
Encontré
flores
secas
de
aroma
ya
perdido
Ich
fand
getrocknete
Blumen,
deren
Duft
schon
verflogen
ist,
Flores
que
perfumaron
mi
amante
corazón
Blumen,
die
mein
liebendes
Herz
parfümierten.
Había
también
un
rizo,
negro
como
el
olvido
Da
war
auch
eine
Locke,
schwarz
wie
das
Vergessen,
Que
guardaba
prendido
a
un
moño
de
listón
die
an
einer
Schleife
aus
Band
befestigt
war.
Amor
que
marchitó
mi
ser
Liebe,
die
mein
Wesen
welken
ließ,
Maldito
amor
de
aquel
querer
verfluchte
Liebe
jener
Zuneigung,
Veneno
fue
de
mi
vivir
sie
war
das
Gift
meines
Lebens,
Verdad
amarga
que
sufrí
bittere
Wahrheit,
die
ich
erlitt.
Bebí,
por
ver
si
mi
dolor
Ich
trank,
um
zu
sehen,
ob
mein
Schmerz
Podía
calmar
con
el
licor
mit
dem
Likör
gelindert
werden
könnte,
Pero
el
alcohol
no
pudo
dar
aber
der
Alkohol
konnte
keine
Ningún
alivio
a
mi
penar
Linderung
für
meine
Qual
bringen.
Veneno
fue
de
mi
vivir
Sie
war
Gift
für
mein
Leben,
Verdad
amarga
que
sufrí
bittere
Wahrheit,
die
ich
erlitt.
Bebí,
por
ver
si
mi
dolor
Ich
trank,
um
zu
sehen,
ob
mein
Schmerz
Podía
calmar
con
el
licor
mit
dem
Likör
gelindert
werden
könnte,
Pero
el
alcohol
no
pudo
dar
aber
der
Alkohol
konnte
keine
Ningún
alivio
a
mi
penar
Linderung
für
meine
Qual
bringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Teresa Lara
Attention! Feel free to leave feedback.