Libertad Lamarque - Garras - translation of the lyrics into German

Garras - Libertad Lamarquetranslation in German




Garras
Krallen
Callejón sin luz, esperándote
Dunkle Gasse, ich warte auf dich
Frío, sombras
Kälte, Schatten
Ansias de vivir para tu amor
Sehnsucht, für deine Liebe zu leben
Y no poder
Und es nicht zu können
Siento que la vida se me va y no me llora
Ich fühle, wie das Leben mir entgleitet und mich nicht beweint
Busco desolado tu calor y aquí no estás
Verzweifelt suche ich deine Wärme, und du bist nicht hier
Agonía cruel, luego soledad
Grausame Qual, dann Einsamkeit
Y después tu olvido, nada más
Und dann dein Vergessen, nichts weiter
No pude más
Ich konnte nicht mehr
Y, en mi afán por llegar, era un duende errabundo
Und in meinem Eifer, dich zu erreichen, war ich ein umherirrender Kobold
Que se perdió sin poderte encontrar
Der sich verirrte, ohne dich finden zu können
Por las calles del mundo
Auf den Straßen der Welt
Y me he quedado como un pájaro sin nido
Und ich bin zurückgeblieben wie ein Vogel ohne Nest
Como un niño abandonado
Wie ein verlassenes Kind
Con mis penas que se agarran como garras
Mit meinen Schmerzen, die sich wie Krallen festklammern
Y desgarran a mi corazón
Und mein Herz zerreißen
Callejón sin luz, noche sin final
Dunkle Gasse, endlose Nacht
Sombras, frío
Schatten, Kälte
Gracias por venir con tu perdón
Danke, dass du mit deiner Vergebung gekommen bist
Y tu bondad
Und deiner Güte
Ya mi pobre vida terminó y estoy vacío
Mein armes Leben ist nun vorbei und ich bin leer
Muerto para el mundo y para vos, mi corazón
Tot für die Welt und für dich, mein Herz
Agonía cruel, luego soledad
Grausame Qual, dann Einsamkeit
Este llanto mío y nada más
Dieses Weinen von mir und nichts weiter
No pude más
Ich konnte nicht mehr
Y, en mi afán por llegar, era un duende errabundo
Und in meinem Eifer, dich zu erreichen, war ich ein umherirrender Kobold
Que se perdió sin poderte encontrar
Der sich verirrte, ohne dich finden zu können
Por las calles del mundo
Auf den Straßen der Welt
Y me he quedado como un pájaro sin nido
Und ich bin zurückgeblieben wie ein Vogel ohne Nest
Como un niño abandonado
Wie ein verlassenes Kind
Con mis penas que se agarran como garras
Mit meinen Schmerzen, die sich wie Krallen festklammern
Y desgarran a mi corazón
Und mein Herz zerreißen





Writer(s): Jose Maria Contursi, Anibal Troilo


Attention! Feel free to leave feedback.