Libertad Lamarque - Inspiración - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Libertad Lamarque - Inspiración




Inspiración
Inspiration
Por la senda del dolor
Along the path of sorrow,
Cruzaron en bandadas los recuerdos del ayer
Memories of yesterday crossed in flocks,
Trayendo en pos aquel querer donde quemé
Bringing in their wake that love where I burned
La dulce fe de mi ilusión hecha canción
The sweet faith of my illusion turned into song.
Plegaria en flor que ayer bordó
A prayer in bloom that yesterday embroidered
En el calor 'del cuchitril de bohemia
In the warmth of the bohemian hovel,
Ensueño azul que me dejó
A blue dream that left me with
El sinsabor de mi anemia
The bitterness of my anemia.
Se tronchó mi corazón
My heart was broken
En la esperanza vana que asomara a mi balcón
In the vain hope that appeared on my balcony
Y que, fatal, me trajo el mal
And that, fatally, brought me the pain.
Soplaron vientos de hastío en los valles de mi vida
Winds of weariness blew through the valleys of my life
Y trajeron las cenizas de mi lírica ilusión
And brought the ashes of my lyrical illusion,
Hecha carne en las tinieblas de mi juventud perdida
Made flesh in the darkness of my lost youth
Donde murió mi bohemia con mi última canción
Where my bohemian spirit died with my last song.
Hoy la escarcha de los años ha blanqueado a mis cabellos
Today the frost of the years has whitened my hair
Y estoy sola en la tragedia de mi triste soledad
And I am alone in the tragedy of my sad solitude,
Pero aún siento la nostalgia de sus grandes negros ojos
But I still feel the nostalgia of your big dark eyes
A pesar que no tuvieron para más que crueldad
Even though they held nothing but cruelty for me.
Juventud que ya se fue
Youth that is now gone,
Tras el vano sueño azul de ayer
After yesterday's vain blue dream,
Deshojada y mustia flor de amor
Withered and faded flower of love,
Ilusión que mató el dolor
Illusion that pain killed.






Attention! Feel free to leave feedback.