Libertad Lamarque - Soñar y nada más - translation of the lyrics into German

Soñar y nada más - Libertad Lamarquetranslation in German




Soñar y nada más
Träumen und sonst nichts
No despiertes si sueñas amores
Erwache nicht, wenn du von Liebe träumst,
Niña hermosa, que amar es soñar
Schöner Mann, denn lieben heißt träumen.
Despertar es quebrar ilusiones
Erwachen bedeutet, Illusionen zu zerstören
Y hallar, entre sombras, la amarga verdad
Und inmitten der Schatten die bittere Wahrheit zu finden.
No despiertes si vives soñando
Erwache nicht, wenn du träumend lebst
Y en tu mente hay torrentes de sol
Und in deinem Geist Ströme von Sonne sind,
Si en tus sueños se encienden suspiros
Wenn in deinen Träumen Seufzer entbrennen,
Que te cercan y acallan tu voz
Die dich umgeben und deine Stimme zum Schweigen bringen.
Soñar y nada
Träumen und sonst nichts
Más con mundos de ilusión
Von Welten der Illusion.
Soñar y nada más con un querer arrobador
Träumen und sonst nichts von einer hinreißenden Liebe.
Soñar que tuyo es él
Träumen, dass er dein ist
Y vive para ti
Und für dich lebt.
Soñar, siempre soñar
Träumen, immer träumen,
Que dicen que en amor
Denn man sagt, in der Liebe
Es triste despertar
Ist das Erwachen traurig.
Soñar y nada más
Träumen und sonst nichts
Con noches de quietud
Von Nächten der Ruhe,
Que misteriosas van, cantando amor y beatitud
Die geheimnisvoll vergehen, Liebe und Seligkeit singend.
Volar a las estrellas de divinos resplandores
Zu den Sternen von göttlichem Glanz fliegen
Y en esa eternidad, vivir un ideal
Und in dieser Ewigkeit ein Ideal leben.
Soñar y nada más
Träumen und sonst nichts.
No despiertes si sueñas quereres
Erwache nicht, wenn du von Sehnsüchten träumst,
Que sin duda soñar es vivir
Denn zweifellos ist Träumen Leben.
Mientras tu alma vislumbre ternuras
Solange deine Seele Zärtlichkeiten erahnt,
Verás, niña hermosa, que el mundo es feliz
Wirst du sehen, schöner Mann, dass die Welt glücklich ist.
Despertar es matar esperanzas
Erwachen bedeutet, Hoffnungen zu töten
Y enfrentar a la cruel realidad
Und sich der grausamen Realität zu stellen.
Es por eso que quiero que sueñes
Deshalb möchte ich, dass du träumst,
Que soñando jamás llorarás
Denn träumend wirst du niemals weinen.
Soñar y nada más con
Träumen und sonst nichts von
Mundos de ilusión
Welten der Illusion.
Soñar y nada más con un querer arrobador
Träumen und sonst nichts von einer hinreißenden Liebe.
Soñar que tuyo es él
Träumen, dass er dein ist
Y vive para ti
Und für dich lebt.
Soñar, siempre soñar
Träumen, immer träumen,
Que dicen que en amor
Denn man sagt, in der Liebe
Es triste despertar
Ist das Erwachen traurig.
Soñar y nada más
Träumen und sonst nichts
Con noches de quietud
Von Nächten der Ruhe,
Que misteriosas van, cantando amor y beatitud
Die geheimnisvoll vergehen, Liebe und Seligkeit singend.
Volar a las estrellas de divinos resplandores
Zu den Sternen von göttlichem Glanz fliegen
Y en esa eternidad, vivir un ideal
Und in dieser Ewigkeit ein Ideal leben.
Soñar y nada más
Träumen und sonst nichts.





Writer(s): Guillermo Juan Pichot, Francisco Canaro


Attention! Feel free to leave feedback.