Libertad Lamarque - Volver - translation of the lyrics into German

Volver - Libertad Lamarquetranslation in German




Volver
Zurückkehren
Yo adivino el parpadeo
Ich erahne das Blinken
De las luces que a lo lejos
Der Lichter, die in der Ferne
Van marcando mi retorno.
Meine Rückkehr markieren.
Son las mismas que alumbraron
Es sind dieselben, die erleuchteten
Con sus palidos reflejos
Mit ihrem blassen Schein
Hondas horas de dolor.
Tiefe Stunden des Schmerzes.
Y aunque no quise el regreso
Und obwohl ich die Rückkehr nicht wollte
Siempre se vuelve al primer amor
Kehrt man immer zur ersten Liebe zurück.
La quieta calle donde el eco dijo
Die stille Straße, wo das Echo sagte:
Tuya es su vida
"Sein Leben ist dein,
Tuyo es su querer
Seine Liebe ist dein."
Bajo el burlon mirar de las estrellas
Unter dem spöttischen Blick der Sterne,
Que con indiferencia
Die mit Gleichgültigkeit
Hoy me ven volver
Mich heute zurückkehren sehen.
Volver...
Zurückkehren...
Con la frente marchita
Mit gezeichneter Stirn,
La nieve del tiempo blanquearon mi cien
Der Schnee der Zeit hat meine Schläfen gebleicht.
Sentir
Fühlen...
Que es un soplo la vida
Dass das Leben ein Hauch ist,
Que 20 años no es nada
Dass 20 Jahre nichts sind,
Que febril la mirada
Dass der fiebrige Blick,
Errante en las sombras
Umherirrend in den Schatten,
Te busca y te nombra
Dich sucht und dich nennt.
Vivir...
Leben...
Con el alma aferrada
Mit der Seele festgeklammert
A un dulce recuerdo
An eine süße Erinnerung,
Que hoy lloro
Um die ich heute
Otra vez
Wieder weine.
Tengo miedo del encuentro
Ich habe Angst vor der Begegnung
Con el pasado que vuelve
Mit der Vergangenheit, die zurückkehrt,
A enfrentarse con mi vida.
Um sich meinem Leben zu stellen.
Tengo miedo de las noches
Ich habe Angst vor den Nächten,
Que pobladas de recuerdos
Die, bevölkert von Erinnerungen,
Encadenan mi soñar.
Mein Träumen fesseln.
Pero el viajero que huye
Aber der Reisende, der flieht,
Tarde o temprano detiene su andar
Hält früher oder später seinen Gang an.
Y aunque el olvido, que todo destruye
Und auch wenn das Vergessen, das alles zerstört,
Haya matado mi vieja ilusion,
Meine alte Illusion getötet hat,
Guardo escondida,
Bewahre ich versteckt
Una esperanza humilde
Eine bescheidene Hoffnung,
Que es toda la fortuna de mi corazon
Die das ganze Vermögen meines Herzens ist.
Volver...
Zurückkehren...
Con la frente marchita
Mit gezeichneter Stirn,
La nieve del tiempo blanquearon mi cien
Der Schnee der Zeit hat meine Schläfen gebleicht.
Sentir
Fühlen...
Que es un soplo la vida
Dass das Leben ein Hauch ist,
Que 20 años no es nada
Dass 20 Jahre nichts sind,
Que febril la mirada
Dass der fiebrige Blick,
Errante en las sombras
Umherirrend in den Schatten,
Te busca y te nombra
Dich sucht und dich nennt.
Vivir...
Leben...
Con el alma aferrada
Mit der Seele festgeklammert
A un dulce recuerdo
An eine süße Erinnerung,
Que hoy lloro
Um die ich heute
Otra vez
Wieder weine.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! Feel free to leave feedback.