Libertad Lamarque - ¡Porque! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Libertad Lamarque - ¡Porque!




¡Porque!
Почему!
Las sombras llaman a mi puerta
Тени стучатся в мою дверь
Con un murmullo de voces olvidadas
Шепча забытые голоса
Y el alma sabe que están muertas
И душа знает, что они мертвы
Y que son sombras que vuelven de la nada.
И это тени, что возвращаются из ниоткуда
Que solo son recuerdos amargos del ayer,
Это лишь горькие воспоминания о прошлом
Que solo son fantasmas que se obstinan en volver.
Это лишь призраки, что упорно возвращаются
Fantasmas y recuerdos que se burlan de mi mal
Призраки и воспоминания, что насмехаются над моим горем
Llamando con las voces que nunca volveré a escuchar.
Зовя голосами, что я больше никогда не услышу
¡Por qué! Las sombras me engañan...
Почему! Тени обманывают меня...
¡Por qué! La amargura me busca y se ensaña...
Почему! Горечь ищет меня и истязает...
¿Por qué no se abre una puerta
Почему не открывается дверь,
Donde encuentre amparo mi alma muerta?
Где моя мертвая душа найдет приют?
¡Por qué! Me muerden las penas...
Почему! Печали терзают меня...
¡Por qué! Me condenan a la recordación...
Почему! Они обрекли меня на воспоминания...
¡Por qué! En el dolor de mi suerte
Почему! В горе моей участи
El consuelo de la muerte no me da su compasión...
Утешение смерти не дарует мне своего сострадания...
Mis labios llaman torpemente
Мои губы неловко шепчут,
Porque ya saben que nadie los espera.
Потому что они знают, что их никто не ждет.
Mis pasos ruedan tristemente
Мои шаги печально бродят,
Entre un cortejo de sombras compañeras.
Среди процессии теней, которые сопровождают меня
Y siento que se asoman detrás de la ilusión
И я чувствую, что за иллюзией скрываются
Caretas que se burlan del pobre corazón.
Маски, что насмехаются над моим бедным сердцем
Fantasmas del recuerdo que me empujan a llorar
Призраки воспоминаний подталкивают меня к слезам,
Gritando con las voces que nunca volveré a escuchar.
Крича голосами, что я больше никогда не услышу
¡Por qué! Las sombras me engañan...
Почему! Тени обманывают меня...
¡Por qué! La amargura me busca y se ensaña...
Почему! Горечь ищет меня и истязает...
¿Por qué no se abre una puerta
Почему не открывается дверь,
Donde encuentre amparo mi alma muerta?
Где моя мертвая душа найдет приют?
¡Por qué! Me muerden las penas...
Почему! Печали терзают меня...
¡Por qué! Me condenan a la recordación...
Почему! Они обрекли меня на воспоминания...
Por qué en mi dolor no consigo
Почему в своем горе я не могу,
Que me quiten el castigo de gritar...
Чтобы они лишили меня наказания крика...
¡Por qué!... ¡Por qué!...
Почему!... Почему!...





Writer(s): Fresedo


Attention! Feel free to leave feedback.