Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salir a asustar
Zum Erschrecken ausgehen
Temimos
estar
exprimiendo
un
limón
Wir
fürchteten,
eine
Zitrone
auszupressen
Y
no
nos
equivocábamos
Und
wir
täuschten
uns
nicht
Dimos
varias
vueltas
al
Sol
Wir
drehten
mehrere
Runden
um
die
Sonne
Fué
lo
mejor
que
habían
visto
en
años
Es
war
das
Beste,
was
sie
seit
Jahren
gesehen
hatten
Me
viste
llegar
el
corazón
el
chico,
Du
sahst
mich
kommen,
das
Herz
klein,
La
cara
de
perro,
esa
¡largo!
Das
Hundegesicht,
dieses
'Verschwinde!'
Todos
alguna
vez
jugamos
a
coleccionar
Wir
alle
spielten
irgendwann
einmal
damit,
zu
sammeln
Corazones
rotos
y
raros,
muebles
caros
Gebrochene
und
seltsame
Herzen,
teure
Möbel
Las
malas
compañías
no
lo
son
todo
Schlechte
Gesellschaft
ist
nicht
alles
Amigo
estoy
de
vuelta
en
la
ciudad
Freund,
ich
bin
zurück
in
der
Stadt
Y
quiero
brindar
contigo
Und
ich
möchte
mit
dir
anstoßen
Ahora
que
ya
no
salimos
Jetzt,
wo
wir
nicht
mehr
ausgehen
Ahora
que
ya
no
salimos
Jetzt,
wo
wir
nicht
mehr
ausgehen
Ya
no
salimos
a
asustar
Wir
gehen
nicht
mehr
aus,
um
zu
erschrecken
Salimos
a
asustar
Wir
gingen
aus,
um
zu
erschrecken
Ya
no
salimos
a
asustar
Wir
gehen
nicht
mehr
aus,
um
zu
erschrecken
Labrarse
un
futuro
y
quemarlo
Sich
eine
Zukunft
schmieden
und
sie
verbrennen
Ser
felices
con
tan
poco
parecía
demasiado
Mit
so
wenig
glücklich
zu
sein,
schien
zu
viel
Miel
para
aristócratas
del
barrio
Honig
für
die
Aristokraten
des
Viertels
Las
malas
compañías
no
lo
son
todo
Schlechte
Gesellschaft
ist
nicht
alles
Amigo
ya
estoy
de
vuelta
en
la
ciudad
Freund,
ich
bin
schon
zurück
in
der
Stadt
Y
quiero
brindar
contigo
Und
ich
möchte
mit
dir
anstoßen
Ahora
que
ya
no
salimos
Jetzt,
wo
wir
nicht
mehr
ausgehen
Ahora
que
ya
no
salimos
Jetzt,
wo
wir
nicht
mehr
ausgehen
Ya
no
salimos
a
asustar
Wir
gehen
nicht
mehr
aus,
um
zu
erschrecken
Salimos
a
asustar
Wir
gingen
aus,
um
zu
erschrecken
Ya
no
salimos
a
asustar
Wir
gehen
nicht
mehr
aus,
um
zu
erschrecken
Salimos
a
asustar
Wir
gingen
aus,
um
zu
erschrecken
Ya
no
salimos.
Wir
gehen
nicht
mehr
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Gil Sola, Ricardo Jorge Mollo, Diego Arnedo
Attention! Feel free to leave feedback.