Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
they
ask
me,
all
I
tell
'em
is
we're
friends
Когда
они
спрашивают
меня,
все,
что
я
говорю
им,
это
то,
что
мы
друзья
But
honestly
that
word
stopped
making
sense
Но,
честно
говоря,
это
слово
потеряло
смысл
In
this
context
ever
since
I
started
feeling
something
more
В
этом
контексте,
с
тех
пор
как
я
начала
чувствовать
что-то
большее
See
this
as
platonic
I
just
can't
Считать
это
платоническим,
я
просто
не
могу
And
if
I'm
being
honest,
I'd
guess
И
если
быть
до
конца
честной,
я
думаю,
That
you
feel
it
too
but
maybe
you're
just
scared
or
unsure
Что
ты
чувствуешь
это
тоже,
но,
возможно,
ты
просто
боишься
или
не
уверен
Is
what
we
have
good
enough
to
justify
keeping
these
feelings
inside?
Достаточно
ли
хорошо
то,
что
у
нас
есть,
чтобы
оправдать
то,
что
мы
держим
эти
чувства
в
себе?
Is
comfortable
as
wonderful
as
what
we'd
be
if
we
just
tried?
Неужели
комфортнее
быть
просто
друзьями,
чем
тем,
чем
мы
могли
бы
быть,
если
бы
просто
попробовали?
I've
been
going
crazy
tryna
find
the
right
time
Я
схожу
с
ума,
пытаясь
найти
подходящее
время
To
open
up
the
door
and
baby
let
you
inside
Чтобы
открыть
дверь
и
впустить
тебя
внутрь,
малыш
Oh,
we
don't
wanna
say
it
О,
мы
не
хотим
говорить
это
But
we
both
know
what
we're
thinking
Но
мы
оба
знаем,
о
чем
думаем
And
everyone
keeps
asking
when
it's
gonna
happen
И
все
продолжают
спрашивать,
когда
это
произойдет
Or
if
all
we'll
ever
be
is
just
what
could've
been
Или
все,
чем
мы
когда-либо
будем
- лишь
тем,
что
могло
бы
быть
Oh,
we
don't
wanna
say
it
О,
мы
не
хотим
говорить
это
But
we
both
know
what
we're
thinking
Но
мы
оба
знаем,
о
чем
думаем
A
part
of
me
wants
to
play
it
safe
Часть
меня
хочет
играть
безопасно
Be
the
girl
who
tries
to
win
this
game
Быть
той
девушкой,
которая
пытается
выиграть
в
эту
игру
Of
who
gives
in
first
and
finally
hears
the
words
she
wants
to
say
Кто
сдастся
первым
и
наконец
услышит
слова,
которые
хочет
сказать
I
know
that
if
I
don't
I'll
regret
it
Я
знаю,
что
если
я
этого
не
сделаю,
то
пожалею
об
этом
Feeling
like
the
words
left
unsaid
Ощущение,
будто
несказанные
слова
Could've
led
to
finding
what
I've
been
looking
for
Могли
бы
привести
меня
к
тому,
что
я
так
долго
искала
Is
what
we
have
good
enough
to
justify
keeping
these
feelings
inside?
Достаточно
ли
хорошо
то,
что
у
нас
есть,
чтобы
оправдать
то,
что
мы
держим
эти
чувства
в
себе?
Is
comfortable
as
wonderful
as
what
we'd
be
if
we
just
tried?
Неужели
комфортнее
быть
просто
друзьями,
чем
тем,
чем
мы
могли
бы
быть,
если
бы
просто
попробовали?
I've
been
going
crazy
tryna
find
the
right
time
Я
схожу
с
ума,
пытаясь
найти
подходящее
время
To
open
up
the
door
and
baby
let
you
inside
Чтобы
открыть
дверь
и
впустить
тебя
внутрь,
малыш
Oh,
we
don't
wanna
say
it
О,
мы
не
хотим
говорить
это
But
we
both
know
what
we're
thinking
Но
мы
оба
знаем,
о
чем
думаем
And
everyone
keeps
asking
when
it's
gonna
happen
И
все
продолжают
спрашивать,
когда
это
произойдет
Or
if
all
we'll
ever
be
is
just
what
could've
been
Или
все,
чем
мы
когда-либо
будем
- лишь
тем,
что
могло
бы
быть
Oh,
we
don't
wanna
say
it
О,
мы
не
хотим
говорить
это
But
we
both
know
what
we're
thinking
Но
мы
оба
знаем,
о
чем
думаем
Is
what
we
have
good
enough
to
justify
keeping
these
feelings
inside?
Достаточно
ли
хорошо
то,
что
у
нас
есть,
чтобы
оправдать
то,
что
мы
держим
эти
чувства
в
себе?
Is
comfortable
as
wonderful
as
what
we'd
be
if
we
just
tried?
Неужели
комфортнее
быть
просто
друзьями,
чем
тем,
чем
мы
могли
бы
быть,
если
бы
просто
попробовали?
I've
been
going
crazy
tryna
find
the
right
time
Я
схожу
с
ума,
пытаясь
найти
подходящее
время
To
open
up
the
door
and
baby
let
you
inside
(baby,
let
you
inside)
Чтобы
открыть
дверь
и
впустить
тебя
внутрь
(впустить
тебя
внутрь),
малыш
Oh,
we
don't
wanna
say
it
О,
мы
не
хотим
говорить
это
But
we
both
know
what
we're
thinking
Но
мы
оба
знаем,
о
чем
думаем
And
everyone
keeps
asking
when
it's
gonna
happen
И
все
продолжают
спрашивать,
когда
это
произойдет
Or
if
all
we'll
ever
be
is
just
what
could've
been
Или
все,
чем
мы
когда-либо
будем
- лишь
тем,
что
могло
бы
быть
Oh,
we
don't
wanna
say
it
О,
мы
не
хотим
говорить
это
But
we
both
know
what
we're
thinking
Но
мы
оба
знаем,
о
чем
думаем
Can
we
just-
Может,
мы
просто-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liddy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.