Lyrics and Russian translation Lider - Ödül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendimden
verdim
ödün
Я
пожертвовал
собой
Bu
muydu
karşılığında
aldığım
ödül
И
это
ли
награда,
которую
я
получил
взамен?
Kendimden
verdim
ödün
Я
пожертвовал
собой
Bu
muydu
karşılığında
aldığım
ödül
И
это
ли
награда,
которую
я
получил
взамен?
Geri
ver
çaldıklarını
Верни
то,
что
ты
украла
Çaldıklarını
benden
geri
ver
Верни
мне
то,
что
ты
украла
Gerçekleri
bana
gösterecek
Кто
покажет
мне
правду
Kim
varsa
çıksın
bir
adım
öne
Пусть
сделает
шаг
вперед
Kalbimi
söndürecek
Кто
погасит
огонь
в
моем
сердце
Kendini
öldürtecek
Кто
заставит
меня
убить
себя
Çok
insan
var
çok
Таких
много,
очень
много
Ne
yapacaksan
Что
бы
ты
ни
делала
Yap
durma
Делай,
не
останавливайся
Yap
geri
dönme
Делай,
не
возвращайся
Kaçmaktansa
Вместо
того,
чтобы
бежать
Savaşırım
böyle
Я
буду
бороться
вот
так
Tırnaklarım
yara
bere
tutmayı
öğrendim
Мои
ногти
научились
цепляться
за
раны
и
ссадины
Hala
hala
Все
еще,
все
еще
Sahip
olduklarım
sence
de
kader
mi
söyle
Скажи,
то,
чем
я
владею,
это
судьба?
Kendimden
verdim
ödün
Я
пожертвовал
собой
Bu
muydu
karşılığında
aldığım
ödül
И
это
ли
награда,
которую
я
получил
взамен?
Kendimden
verdim
ödün
Я
пожертвовал
собой
Bu
muydu
karşılığında
aldığım
ödül
И
это
ли
награда,
которую
я
получил
взамен?
Çaldıklarını
benden
geri
ver
Верни
мне
то,
что
ты
украла
Çaldıklarını
benden
geri
ver
Верни
мне
то,
что
ты
украла
Soğudum
Ankara
gibi
ben
senden
Я
охладел
к
тебе,
как
Анкара
Sonbahar
asfaltlar
ölü
kelebekler
Осенний
асфальт,
мертвые
бабочки
Kapüşonlar
yorgun
gözleri
gizler
Капюшоны
скрывают
усталые
глаза
Ne
yapacaksan
yap
durma
söyle
Что
бы
ты
ни
делала,
не
останавливайся,
скажи
İstersem
öyle
Если
я
захочу,
так
İstersem
böyle
Если
я
захочу,
этак
Kaypaklar
körken
zordur
buluşmak
Трудно
встретиться,
когда
скользкие
слепы
Yolumuz
zorsa
Если
наш
путь
труден
Çıkarız
sorma
Мы
пройдем
его,
не
спрашивай
Kendimden
verdim
ödün
Я
пожертвовал
собой
Bu
muydu
karşılığında
aldığım
ödül
И
это
ли
награда,
которую
я
получил
взамен?
Kendimden
verdim
ödün
Я
пожертвовал
собой
Bu
muydu
karşılığında
aldığım
ödül
И
это
ли
награда,
которую
я
получил
взамен?
Çaldıklarını
benden
geri
ver
Верни
мне
то,
что
ты
украла
Çaldıklarını
benden
geri
ver
Верни
мне
то,
что
ты
украла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alper çakıcı
Album
Ödül
date of release
11-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.