Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odnalazłam Cię
Ich habe Dich gefunden
Mam
swój
własny
świat
Ich
habe
meine
eigene
Welt,
Lecz
czegoś
ciągle
w
nim
mi
brak.
Doch
etwas
fehlt
mir
immer
darin.
Marzę,
tęsknię,
śnię,
Ich
träume,
sehne
mich,
träume,
Wielkie
uczucie
znaleźć
chcę.
Ich
möchte
die
große
Liebe
finden.
Nagle
stało
się-
Plötzlich
geschah
es-
Samotność
opuściła
mnie.
Die
Einsamkeit
hat
mich
verlassen.
Co
sprawiło,
że
Was
hat
dazu
geführt,
dass
Znów
moja
dusza
tańczyć
chce?
Meine
Seele
wieder
tanzen
will?
Ref:
Odnalazłam
Cię,
bo
serce
chciało
}
Ref:
Ich
habe
Dich
gefunden,
weil
mein
Herz
es
wollte
}
I
to
właśnie
Ciebie
pokochało.
}
Und
genau
Dich
hat
es
liebgewonnen.
}
Odnalazłam
Cię
po
wielu
latach,
} x2
Ich
habe
Dich
nach
vielen
Jahren
gefunden,
} x2
Bo
szukałam
Cię
na
końcu
świata
Weil
ich
Dich
am
Ende
der
Welt
gesucht
habe.
Los
połączył
nas
Das
Schicksal
hat
uns
verbunden,
Na
słowo
KOCHAM
przyszedł
czas.
Für
das
Wort
LIEBEN
ist
die
Zeit
gekommen.
Szczęście
ma
swój
smak,
Das
Glück
hat
seinen
Geschmack,
Gdy
jesteś
obok
blisko
tak.
Wenn
Du
so
nah
bei
mir
bist.
Zawsze
bałam
się,
Ich
hatte
immer
Angst,
że
ktoś
okrutnie
zrani
mnie.
dass
mich
jemand
grausam
verletzt.
Teraz
pragnę
żyć,
Jetzt
möchte
ich
leben,
Na
zawsze
z
Tobą
tylko
być!
Für
immer
nur
mit
Dir
sein!
Ref:
Odnalazłam
Cię,
bo
serce
chciało
}
Ref:
Ich
habe
Dich
gefunden,
weil
mein
Herz
es
wollte
}
I
to
właśnie
Ciebie
pokochało.
}
Und
genau
Dich
hat
es
liebgewonnen.
}
Odnalazłam
Cię
po
wielu
latach,
} x4
Ich
habe
Dich
nach
vielen
Jahren
gefunden,
} x4
Bo
szukałam
Cię
na
końcu
świata.
}
Weil
ich
Dich
am
Ende
der
Welt
gesucht
habe.
}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karolina Anna Michalak, Vel Kruszewski Robert Kruzynski
Attention! Feel free to leave feedback.