Lyrics and translation Lider feat. Hasip Aksu - Eftelya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangi
kapının
eşiğindeyim
Nelerin
içindeyim
На
пороге
какой
двери
я
стою?
В
чем
я
погряз?
Gözlerinin
göremediği
karanlıklarda
peşindeyim
В
темноте,
невидимой
твоим
глазам,
я
следую
за
тобой.
Hiçbir
duygu
ruhsal
açıdan
eşit
değil
yalana
Ни
одно
чувство
духовно
не
равно
лжи.
Rağmen
ister
herkes
seçilmeyi
ben
ezmeden
geçin
beni
Несмотря
на
это,
все
хотят
быть
избранными,
но
я
прошу,
пройди
мимо
меня,
не
растаптывая.
Bişeyler
anlatıyım
sende
dinle
sessiz
Позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что,
а
ты
молча
послушай.
Bu
savaşlar
hep
bölüm
kusar
geçmez
günüm
cenksiz
Эти
битвы
постоянно
изрыгают
новые
эпизоды,
и
ни
один
мой
день
не
проходит
без
борьбы.
Odalar
soğuk
odalar
sessiz
Комнаты
холодны,
комнаты
безмолвны.
Hayrını
gördüğüm
ne
varsa
gelmedi
ki
şersiz
Все
хорошее,
что
я
видел,
приходило
не
без
зла.
Bir
Adem
bir
Havva
mevsimler
güneşsiz
Ve
Один
Адам,
одна
Ева,
времена
года
без
солнца.
И
Nefsimden
düşersin
zamanla
kalbimden
göçersin
(git!)
Со
временем
ты
выпадешь
из
моих
мыслей,
покинешь
мое
сердце
(уходи!).
Bu
denli
mevkilenen
hınca
hızla
küsersin
Ты
быстро
разочаруешься
в
таком
положении
вещей.
Gücenme
kadere
kaderin
menzilinden
gülersin
Не
обижайся
на
судьбу,
ты
будешь
смеяться
над
пределами
своей
судьбы.
Güneşi
karanlık
yerin
altı
bize
gökyüzünden
ferahtır
korkma
Солнце
темно,
под
землей
нам
просторнее,
чем
на
небесах,
не
бойся.
Sorulur
hesabın
С
тебя
спросят.
Yeni
güne
tüm
gücünle
çıkıp
gel
artık
Встречай
новый
день
со
всей
своей
силой,
давай
же.
Madem
istediğin
bu
değil
batsın
hepsi
yere
Если
это
не
то,
чего
ты
хочешь,
пусть
все
провалится
сквозь
землю.
Tane
tane
parça
parça
Kurt
yapıştı
tene
Çok
alıştın
ecel
Зерно
за
зерном,
кусок
за
куском.
Волк
впился
в
плоть.
Ты
слишком
привыкла
к
смерти.
Boş
yarıştı
demek
Yalnız
özgürlükler
ölenlerin
sofrasında
bedel
Значит,
это
была
пустая
гонка.
Только
свобода
– цена
на
пиршестве
мертвых.
En
son
hayal
kurduğunda
başka
yerde
dünya
Когда
ты
в
последний
раз
мечтала,
мир
был
в
другом
месте.
Siyahlardan
sıyrılıp
beyaz
içinde
yandı
dünya
Вырвавшись
из
черноты,
мир
сгорел
в
белом.
Temiz
bi
deniz
bulup
koştu
duyan
Тот,
кто
услышал,
побежал
искать
чистое
море.
Bi
yanda
yaşar
diğer
yanda
ruhumuzda
boğulur
Eftelyaa!
С
одной
стороны,
мы
живем,
с
другой
- тонем
в
наших
душах.
Эфталия!
Güneşi
karanlık
yerin
altı
bize
gökyüzünden
ferahtır
korkma
Солнце
темно,
под
землей
нам
просторнее,
чем
на
небесах,
не
бойся.
Sorulur
hesabın
С
тебя
спросят.
Yeni
güne
tüm
gücünle
çıkıp
gel
artık
Встречай
новый
день
со
всей
своей
силой,
давай
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alper çakıcı
Attention! Feel free to leave feedback.