Lidia Borda - Vida Mia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lidia Borda - Vida Mia




Vida Mia
Моя жизнь
Siempre igual es el camino
Всегда один и тот же путь,
Que ilumina y dora el sol...
Что освещает и золотит солнце...
Si parece que el destino
И кажется, что сама судьба
Más lo alarga
Делает его длиннее
Para mi dolor.
К моей печали.
Y este verde suelo,
И эта зелёная земля,
Donde crece el cardo,
Где растёт чертополох,
Lejos toca el cielo
Касается далёкого неба,
Donde esta mi amor...
Где моя любовь...
Y de vez en cuando nido
И время от времени гнездо
Para que lo envidie yo.
Для того, чтобы я завидовала.
Vida mía,
Жизнь моя,
Lejos más te quiero.
Вдали я люблю тебя ещё сильнее.
Vida mía,
Жизнь моя,
Piensa en mi regreso,
Думай о моём возвращении,
que el oro
Я знаю, что золото
No tendrá tus besos
Не заменит твоих поцелуев,
Y es por eso
И именно поэтому
Que te quiero más.
Я люблю тебя ещё сильнее.
Vida mía,
Жизнь моя,
Si hasta apuro el aliento
Я даже задерживаю дыхание,
Acercando el momento
Приближая момент,
De acariciar
Когда смогу прикоснуться
Felicidad.
К счастью.
Sos mi vida
Ты моя жизнь,
Y quisiera llevarte
И я хотела бы взять тебя с собой,
A mi lado prendida
Прижатой к себе,
Y así ahogar
И таким образом утопить
Mi soledad.
Своё одиночество.
Ya parece que la huella
И кажется, что след
Va perdiendo su color
Теряет свой цвет,
Y saliendo las estrellas
И появляющиеся звёзды
Dan al cielo
Дарят небу
Todo su esplendor.
Всё своё великолепие.
Y de poco a poco
И постепенно
Luces que titilan
Мерцающие огни
Dan severo tono
Придают строгий оттенок,
Mientras huye el sol.
Пока солнце скрывается.
De esas luces que yo veo
Из этих огней, что я вижу,
Ella una la encendió.
Один зажёг он.
Vida mía,
Жизнь моя,
Lejos más te quiero.
Вдали я люблю тебя ещё сильнее.
Vida mía,
Жизнь моя,
Piensa en mi regreso,
Думай о моём возвращении,
que el oro
Я знаю, что золото
No tendrá tus besos
Не заменит твоих поцелуев,
Y es por eso
И именно поэтому
Que te quiero más.
Я люблю тебя ещё сильнее.
Vida mía,
Жизнь моя,
Si hasta apuro el aliento
Я даже задерживаю дыхание,
Acercando el momento
Приближая момент,
De acariciar
Когда смогу прикоснуться
Felicidad.
К счастью.
Sos mi vida
Ты моя жизнь,
Y quisiera llevarte
И я хотела бы взять тебя с собой,
A mi lado prendida
Прижатым к себе,
Y así ahogar
И таким образом утопить
Mi soledad.
Своё одиночество.





Writer(s): Osvaldo Nicolas Fresedo, Emilio Fresedo


Attention! Feel free to leave feedback.