Lidia Buble - Eclipsa totală - translation of the lyrics into German

Eclipsa totală - Lidia Bubletranslation in German




Eclipsa totală
Totale Finsternis
Mm-hm
Mm-hm
Ne-am scris destinul pe cerul plângând
Wir schrieben unser Schicksal an den weinenden Himmel
Cu stelele căzute pe pământ
Mit Sternen, die zur Erde fielen
Inima nu știa ce e dragostea, mm
Das Herz wusste nicht, was Liebe ist, mm
Cu tine iubesc printre galaxii
Mit dir liebe ich zwischen Galaxien
pierd în lume când tu nici nu știi
Ich verliere mich, wenn du nichts ahnst, in der Welt
Inima bate iar, ini-inima
Das Herz schlägt wieder, da-da-das Herz
Noi suntem ca Luna și Soarele
Wir sind wie Mond und Sonne
Lumina ta îmi acoperă umbrele
Dein Licht bedeckt meine Schatten
Avem o dragoste rară
Wir haben eine seltene Liebe
Ca o eclipsă totală
Wie eine totale Finsternis
Chiar la și ani lumină depărtare
Selbst Lichtjahre entfernt
Când zâmbești, universul prinde culoare
Wenn du lächelst, fängt das Universum Farbe
Așa o dragoste rară
So eine seltene Liebe
Ca o eclipsă totală
Wie eine totale Finsternis
Ne spargem în culori
Wir zerbersten in Farben
În lumile tale, pierd prin ele
In deinen Welten verliere ich mich
Nu mai știu nici de mine, nici de stele
Ich vergesse mich und die Sterne, ganz und gar
Inima spune iar, totul e alb, mm
Das Herz sagt wieder, alles ist weiß, mm
Am rătăcit prin astre fără nume
Ich irrte durch namenlose Sterne
Până când tu mi-ai dat cerul în nume
Bis du mir den Himmel mit Namen gabst
Inima bate iar, ini-inima
Das Herz schlägt wieder, da-da-das Herz
Noi suntem ca Luna și Soarele
Wir sind wie Mond und Sonne
Lumina ta îmi acoperă umbrele
Dein Licht bedeckt meine Schatten
Avem o dragoste rară
Wir haben eine seltene Liebe
Ca o eclipsă totală
Wie eine totale Finsternis
Chiar la și ani lumină depărtare
Selbst Lichtjahre entfernt
Când zâmbești, universul prinde culoare
Wenn du lächelst, fängt das Universum Farbe
Așa o dragoste rară
So eine seltene Liebe
Ca o eclipsă totală
Wie eine totale Finsternis
Ne spargem în culori
Wir zerbersten in Farben
Noi suntem ca Luna și Soarele
Wir sind wie Mond und Sonne
Lumina ta îmi acoperă umbrele
Dein Licht bedeckt meine Schatten
Avem o dragoste rară
Wir haben eine seltene Liebe
Ca o eclipsă totală
Wie eine totale Finsternis
Chiar la și ani lumină depărtare
Selbst Lichtjahre entfernt
Când zâmbești, universul prinde culoare
Wenn du lächelst, fängt das Universum Farbe
Așa o dragoste rară
So eine seltene Liebe
Ca o eclipsă totală
Wie eine totale Finsternis
Ne spargem în culori
Wir zerbersten in Farben






Attention! Feel free to leave feedback.